间中英慣用例句:
| - 在係統網絡體係結構(sna)産品中,激活兩個邏輯單元間的話路的請求。
In SNA products, a request to activate a session between two logical units. - 立刻一位領港員被派出去,繞過伊夫堡,在摩琴海岬和裏翁島之間登上了船。
As usual, a pilot put off immediately, and rounding the Chateau d'If, got on board the vessel between Cape Morgion and Rion island. - 行動的時間到了。
The time has come for action. - 不管你是想為日常散步增添一些興奮或是使自己活躍起來而去參加紡紗課程,用下面七條真實可測的收益來衡量一下你對時間的投資吧。
Whether you're trying to muster up some excitement for your daily walk or rouse yourself to attend a Spinning class, check out these seven real and measurable returns on your investment of time. - 在茫茫宇宙間,每個人都衹有一次生存的機會,都是一個獨一無二、不可重複的存在。正像盧梭所說的,上帝把你造出來後,就把那個屬於你的特定的模子打碎了。
In the eternal universe, every human being has a one-off chance to live---his existence is unique and irretrievable, for the mold with which he was made, as Rousseau said, was broken by God immediately afterwards. - 它可以使受咒詛的人得福,使害着灰白色的癩病的人為衆人所敬愛;……來,該死的土塊,你這人盡可夫的娼婦,你慣會在亂七八糟的列國之間挑起紛爭。
bless the accursed; Make the hoar leprosy adored... Come, damned earth, Thou common whore of mankind, that putt'st odds among the rout of nations. - 通航水道之間的陸上路綫。
overland route between navigable waterways. - 商船定期往返航行於港口之間
Trading ships plied the routes between coastal ports. - 起初用來運輸兩個城市之間的有秩序的路綫上的乘客和郵件的大客車。
a large coach-and-four formerly used to carry passengers and mail on regular routes between towns. - 這就是美國陸軍在戰鬥部隊進行作戰演習和訓練期間,通常提到的“八個戰場係統”。
The U.S. Army routinely refers to the "eight battlefield systems" during operational exercises and tactical traintng of combat units. - 在日常的工作中給管製員施加一些時間壓力。
Given that controllers routinely work under some level of time pressure, the lower estimate is more reasonable than the higher estimate. - 例如,由於知識是ibm的核心能力,所以ibm的咨詢人員日常通過他們自己的專業聯繫網相互間共享點子和辦法。
Because knowledge is their core competence, IBM consultants, for example, routinely share ideas and solutions with one another through their own networks of professional contacts. - 員工們常常在辦公室裏討論私事,彼此通報傢裏又添置了什麽東西,孩子生病的情況,以及夫婦間的疾病治療的復雜性。
Workers routinely discuss their personal affairs in the office, keeping each other informed about their home purchases, their children's illnesses, and the convo- luted nature of their marital therapy. - 過分苛求去學習銷售規則差不多是浪費時間。
it is almost a waste of time painstakingly to learn the routines of selling. - 在程序設計中,用於連接兩個分離例程的程序代碼。它能夠在例程之間傳遞數值和或控製權。
In programming, code that connects two separately coded routines and passes values and/or control between them. - 為了計算定時間隔和每天的時間,時鐘管理例行程序所占的一個主存儲器單元。
A main storage location used by timer supervision routines to calculate timer intervals and time of day. - 你們應當安排一些常規的強度較大的間歇性訓練以提高速度。要用循環式負重訓練有助於增強力量。
You should devise some intensive routines of interval training to help improve speed. Circuit weight training should help to improve strength. - 他們花了幾天的時間在叢林裏搜尋到了那個間諜。
They spent several days in the jungle , routing out the spies. - 這個房間寬25英尺。
This room measures 25 feet across. - 這房間寬10米.
The room measures 10 metres across. - 居民巴士服務必須按照獲批的行車路綫、行車時間表和上落客地點經營。
These services operate in accordance with approved routing, timetable and stopping places; - 其主要的設計目標是當在同一邏輯子網上保持終端係統之間的高速交換時,為了提高性能和減少路由的管理成本,限製需要路由的流量。
The primary design goal is to limit the amount of traffic that requires routing in order to increase performance and reduce routing administration costs while maintaining wire-speed switching between end systems on the same logical subnet. - clusteridentifier(中間三位)=局分配到的路由群集。
Cluster identifier (middle three digits) = the routing cluster to which the office is assigned. - ipv6比起它的前身ipv4有很大改進,提供簡化的路由、增加地址空間和更大的擴展能力。
IPv6 is a vast improvement over its predecessor, IPv4, offering simplified routing, increased address space, and greater extensibility. - 她的眼睛環視了一下這個房間。
His eyes roved about the room. - 猜猜我無意間碰見誰了?
Guess who I stumbled across? - 於一九九八年四月至六月期間,當局進行了一項大規模的加深公衆認識和公衆咨詢活動,其中包括派發資料摘要、舉辦巡回展覽,以及舉行咨詢會/座談會,務求提高市民對“可持續發展”的認識,同時蒐集他們對可持續發展問題的意見。
A major public awareness and consultation programme, which included distribution of an information digest, holding roving exhibitions and conducting consultation meetings/forums, was launched from April to June 1998 to develop greater community understanding of sustainable development and solicit views on sustainability issues. - 因此他們不贊成爭取江西的計劃,而衹贊成在福建、廣東、江西之間的三個邊界區域的流動遊擊,同時也沒有在遊擊區域建立紅色政權的深刻的觀念,因此也就沒有用這種紅色政權的鞏固和擴大去促進全國革命高潮的深刻的觀念。
Therefore, they disapprove of the plan to take Kiangsi and only approve of roving guerrilla actions in the three areas on the borders of Fukien, Kwangtung and Kiangsi; at the same time, as they do not have a deep understanding of what it means to establish Red political power in the guerrilla areas, they do not have a deep understanding of the idea of accelerating the nation-wide revolutionary high tide through the consolidation and expansion of Red political power. - 划船很長很纍的一段時間
A long and tiring row - 那個醉漢搖搖晃晃地穿過房間。
The drunk man staggered across the room. - 帕特儂神廟女神雅典娜的主要神廟,位於雅典衛城上,建於公元前447年和公元前432年之間,被認為是多利安式建築的傑出代表
The chief temple of the goddess Athena built on the acropolis at Athens between447 and432 b.c. and considered a supreme example of Doric architecture. - 對數字、縮略詞、日期、時間、尺寸、名字,及用戶提供變量的自動置換和改編
Automatic substitution and adaptation of numbers, acronym, date, time, measurements, name, and user- supply variables
|
|
|