迫Chinese English Sentence:
| - 他们受暴政压迫。
They were ground by tyranny. - 被压迫国家的人民积极反抗暴政。
The people of the oppressed nations hit back against the tyranny. - 人类这个词,一天赋予了我们全新的意义.大家别在为小的分歧而耗神,应为我们共同的利益团结起来…你们要再次为自由而战,不是抵抗暴君压制和迫害,而是为生存而战,为我们生存的权利而战……而是全世界用同一个声音宣布“我们不会束手无策,静坐代毙.我们将会活下去,我们将会生存.”的日子.今天,我们庆祝独立日!《独立日》
Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can’t be consumed by our petty differences anymore。we will be united inour common interests…you will once again be fighting for our freedom。Not from tyranny, oppression or persecution,But from annihilation。We’re fighting for our right to live, to exist……as the day when the world declared in one voice“We will not go quietly into the night。We will not vanish without a fight. We’re going to live on。We’re going to survive.”Today we celebrate our independence day! - 该国受到暴君统治的压迫。
The country was oppressed by a tyrant's rule. - 苏联现在不过是把过去失掉的土地收回来,把被压迫的白俄罗斯民族和乌克兰民族解放出来,并使免受德国的压迫。
What the Soviet Union has now done is merely to recover its lost territory, liberate the oppressed Byelorussians and Ukrainians and save them from German oppression. - 消息传出,遭到全国人民的同声谴责,国民政府也发出严正警告,西藏地方政府迫于压力,不得不向国民政府报告改变原议。
These actions, as soon as they were made public, were condemned unanimously by the Chinese people. The national government also issued a stern warning. Under this pressure, the Tibetan local government had no choice but to withdraw its decision and reported the change to the national government. - 第五、我们要保护我们的企业集团,还是让市场力量迫使它们进行改组,集中于核心业务,或者让那些不具竞争力的企业关闭?
Fifth, we face the choice of protecting our conglomerates or allowing market forces to force them either to restructure in order to concentrate on their core competencies or to allow the uncompetitive ones to die. - 第五、我们要保护我们的企业集团,还是让市场力量迫使它们进行改组,集中于核心业务,或者让那些不具竞争力的企业关闭?
Fifth, we face the choice of protecting our conglomerates or allowing market forces to force them either to restructure in order to concentrate on their core competencies or to allow the uncompetitive ones to die; and - 防止核扩散的紧迫性是不可否认的。
The urgent need for nuclear nonprolifeation is undeniable . - 在强迫之下我分文也不愿付。
I will pay nothing under compulsion. - 但现在前所未有的对紧急行动的需要要求国民暂时丢弃平常生活节奏,紧迫起来。
But it may be that an unprecedented demand and need for underlay action may call for temporary departure from that normal balance of public procedure. - 这种困难,在全国总政权没有取得以前当然是不能免的,但是这种困难的比较地获得解决,使生活比较地好一点,特别是红军的给养使之比较地充足一点,则是迫切地需要的。
the soldiers are undernourished, many are ill, and the wounded in the hospitals are worse off. Such difficulties are of course unavoidable before the nation-wide seizure of political power; yet there is a pressing need to overcome them to some extent, to make life somewhat easier, and especially to secure more adequate supplies for the Red Army. - 我可以了解的是,在他们历史发展的过程中,还是不能摆脱外来的压迫留下的阴影,他们总觉得日本和美国要把台湾拿走,外国人一定会欺负我们,所以他们要统一。
Understandably, to this day the Chinese still find it hard to get out of the shadow cast over by a long history of oppression by foreigners. They always believe that Japan and the United States are trying to seize Taiwan, that foreigners will come and bully them again. That's why they press for reunification. - 我可以了解的是,在他们历史发展的过程中,还是不能摆脱外来的压迫留下的阴影,他们总觉得日本和美国要把台湾拿走,外国人一定会欺负我们,所以他们要统一。
Understandably, to this day the Chinese still find it hard to get out of the shadow cast over by a long history of oppression by foreigners. They always believe that Japan and the United States are trying to seize Taiwan, and that foreigners will come and bully them again. That's why they press for reunification. - 强迫(某人)同意或做某事
To pressure(someone) to consent to or undertake something. - 这里发生这的许多次战争和迫害事件都是以这宗教而不是任何其它的原因借口。
There have been more wars and persecution undertaken in the name of religion than in any other cause. - 1949年中华人民共和国成立后,废除了民族歧视、民族压迫制度,少数民族的状况得到了根本改变。
After the People's Republic of China was founded in 1949, discrimination against and oppression of minority nationalities were abolished and their condition underwent a thorough change. - 你看中国的这段历史,受列强的压迫,后来经过1911年孙中山先生的国民革命,之后马上就跟日本人打仗打了这么久;
Just look at the history of modern China. The country had been oppressed by various foreign powers until the 1911 Nationalist Revolution led by Dr Sun Yat-sen. Soon later, China underwent years of war against Japan's aggression. - 不是不必要的努力的结果;不是强迫的。
not resulting from undue effort; not forced. - 使别人屈从于不适当的压迫的有权威的人。
a person of authority who subjects others to undue pressures. - 这些不平等条约是在被迫的情况下签订的。
These unequal treaties were made under duress. - 她被迫四处奔走求救於人,但愿意帮她的人一个不如一个.
She was driven from pillar to post and each person she spoke to was more unhelpful than the last. - 她被迫四处奔走求救於人,但愿意帮她的人一个不如一个
She be drive from pillar to post and each person she speak to be more unhelpful than the last - 她被迫四处奔走求救於人,但愿意帮她的人一个不如一个。
She is drive from pillar to post and each person she speak to is more unhelpful than the last. - 经过开炮警告,那艘来历不明的船才被迫停了下来。
The unidentified ship was brought to by the firing of a warning shot across its bows. - 最起码我认为,当我们使用因特网时,我们被迫要问一些根本的问题:我们怎么看周围的世界--或许这是另一个意外的结果。
At the very least, I believe that when we use the Internet, we are forced to ask fundamental questions about how we perceive the world about us -- perhaps another unintended consequence. - 在外祸、内难、再加天灾的压迫之下,农民广泛地发动了游击战争、民变、闹荒等等形态的斗争。
Harassed by aggression from abroad, by difficulties at home and by natural disasters, the peasants have unleashed widespread struggles in the form of guerrilla warfare, mass uprisings and famine riots. - 他不会做那件事除非你强迫他去做。
He won't do it unless you force him. - 今天能够举行这样一个在我国科学史上空前的盛会,就清楚地说明:王洪文、张春桥、江青、姚文元“四人帮”肆意摧残科学事业、迫害知识分子的那种情景,一去不复返了。
The very fact that today we are holding this grand gathering, unparalleled in the history of science in China, clearly indicates that the days are gone forever when the Gang of Four -- Wang Hongwen, Zhang Chunqiao, Jiang Qing and Yao Wenyuan -- could wantonly sabotage the cause of science and persecute intellectuals. - 毫无疑义,主要地就是打击这两个敌人,就是对外推翻帝国主义压迫的民族革命和对内推翻封建地主压迫的民主革命,而最主要的任务是推翻帝国主义的民族革命。
Unquestionably, the main tasks are to strike at these two enemies, to carry out a national revolution to overthrow foreign imperialist oppression and a democratic revolution to overthrow feudal landlord oppression, the primary and foremost task being the national revolution to overthrow imperialism. - 但不幸的是,由于希腊1910年前后政局动荡,该年度的会间奥运会被迫取消,会间奥运会从此成为历史。
Unfortunately,because of political unrest in Greece around 1910,the intercalated Games were cancelled for that year and never continued. - 为了刹住一个时期的势头,例如对这次学生闹事,需要采取一些比较紧迫的办法,但从根本上说,这是一个长期的事。
It will therefore go hand in hand with our modernization drive. To stop a tendency -- the student unrest, for example -- before it gains momentum we have to adopt emergency measures.
|
|
|