中英惯用例句:
  • 我们几乎定要迟到了。
    In all probability we shall be late.
  • 这肯定会出问题的.
    This will surely cause problems.
  • 他们不向这座城市进发。
    They refused to proceed to the city.
  • "鲍勃很懒,不催促他是不做任何工作的。"
    Bob is lazy; he won't do any work if he's not prodded into it.(喻)
  • 正如总统先生在这个月较早的时候所讲:「中国保持稳定、开放和繁荣,为建设更和平的世界而承担责任,定十分符合人类的利益。
    As you yourself noted earlier this month: "A stable, open, prosperous China that assumes its responsibilities for building a more peaceful world is clearly and profoundly in our interests.
  • 有了电子邮件但传真继续普及的原因之一,是要有理由定关键的业务通信有更高的可靠性和文档完整性。
    One of the reasons that faxing continues to proliferate despite e-mail is that it is rightfully perceived to have higher reliability and document integrity for critical business communications.
  • 命题的性质命题的定或否定的性质
    The positive or negative character of a proposition.
  • 我们定要比其他国家更兴旺繁荣。
    We are bound to prosper beyond other countries.
  • 你们为此定非常自豪吧。
    You must be proud of that.
  • 定听到门外有人在鬼鬼祟祟地走动。
    I'm sure I can hear somebody prowling around outside the door.
  • ,康拉德·波特1889-1973美国作家,主要以诗歌闻名。其作品诗选获1930年度普利策奖
    American writer noted primarily for his poetry. He won a1930 Pulitzer Prize for Selected Poems.
  • 为使撤军无损颜面,莫斯科与喀布尔(阿富汗首都)的领导人交换官方照会,再度定继续“热血凝成的”友谊。
    Putting the best face on the pullout, the leadership in Moscow and Kabul exchanged official messages reaffirming the continuation of a relationship"sealed by blood."
  • "现在再也没有人敢于定农村的空气纯净,对健康有益了。"
    Now nobody can be sure any longer that the air in the countryside is pure and healthy.
  • 我们从前的一切观念都正在改变, 我们的工作定要有很大变动.
    All our previous ideas are now in the melting-pot; our jobs are bound to change radically.
  • 定一个星期挣五百镑!
    He must be raking in??500 a week!
  • 到休养圣地去疗养一个月定会使你恢复健康。
    A month of holidays in the summer resort will certainly bring you around.
  • 那匹马定会赢,把你所有的钱都押在上面吧。
    That horse is bound to win; put your shirt on it.
  • 他的回答扼要中肯。
    His answer was short and to the point.
  • 他什麽时候一大喊大叫, 定是生气了.
    You can tell (that) he's angry when he starts shouting a lot.
  • 她不肯给全家当仆人.
    She refused to skivvy for the whole family.
  • 我又把你的名字给忘了--我定是不行了.
    I've forgotten your name again I must be slipping.
  • 你说他鬼鬼祟祟,这定是你的心里话。
    When you called him a sneak, you certainly called your shots.
  • 我敢定,一定是有人向老师讲了我的坏话。
    I'm sure someone sneaked on me to the teacher.
  • 埃瓦茨,梅德迦·韦雷1925-1963美国密西西比州的民权活动家,他在约翰·f·尼迪总统的支持民权的广播讲话之后不久被狙击手杀害。他未完的工作由他的兄弟查尔斯继续(生于1923年)
    American civil rights worker in Mississippi who was killed by a sniper soon after the broadcast of a pro-civil rights speech by President John F. Kennedy. His work was continued by his brother Charles(born1923).
  • 我们还没有找到解决办法, 但我定我们的思路是对的.
    We haven't found the solution yet, but I'm sure we're on the right track.
  • 他们中定有人有一天也会站到我现在站着的地方来。
    Among them is already that one who will someday stand here where I am standing.
  • 他宁死也不同意这种计划。
    He would sooner die than consent to such a plan.
  • 那位英勇的军人宁死也不屈服于这样的敌人。
    The brave soldier would as soon die as yield to such an enemy.
  • 一只肥母猪在大门口拱来拱去,不给我们让路。
    A fat sow was grubbing about near the gate and refused to move out of our way.
  • 定“所有夫妇和个人都享有负责地自由决定其子女人数和生育间隔以及为达此目的而获得资料、教育与方法的基本人权”的同时,明确指出“夫妇和个人在行使这种权利时,应考虑他们现有的子女和将来的子女的需要,以及他们对社会的责任”。
    . All couples and individuals have the basic right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children and to get the information, education and means to do so; the responsibility of couples and individuals in the exercise of this right takes into account the needs of their living and future children, and their responsibilities towards the community."
  • 定“所有夫妇和个人都享有负责地自由决定其子女人数和生育间隔以及为达此目的而获得资料、教育与方法的基本人权”的同时,明确指出“夫妇和个人在行使这种权利时,应考虑他们现有的子女和将来的子女的需要,以及他们对社会的责任”。
    All couples and individuals have the basic right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children and to have the information, education and means to do so; the responsibility of couples and individuals in the exercise of this right takes into account the needs of their living and future children, and their responsibilities towards the community."
  • 她不是西班牙人便是意大利人。我不能定。
    She's either a Spaniard or an Italian. I am not sure.