中英惯用例句:
  • (结晶学)呈菱形对的。
    (crystallography) having three-fold symmetry.
  • 补偿贸易,有时也叫做对销贸易,简ct,顾名思义,就知道它是怎么回事了。
    Compensation trade, sometimes also called counter trade or simply CT, is just what the name suggests.
  • 例如计算机x射线断层造影术和核磁共振成像,都常使用被为对比介质的物质,这些物质可显示更清晰的图像并突出身体的某些部分。
    For example, both CT and MRI often use substances, called contrast media, which show up clearly in the images and highlight some part of the body.
  • 在古巴,探戈受了一种为“哈瓦那舞”的古巴地方舞蹈的影响。
    in Cuba, the tango was influenced by the local Cuban dance, called the Havana.
  • 四川菜以麻、辣、五香味而著
    Sichuan cuisine is noted for its tingling, pungent and spicy flavor.
  • 强烈不满的表示;声错误或不道德。
    an expression of strong disapproval; pronouncing as wrong or morally culpable.
  • 在报纸或电视资讯,公司名后若附有“cd”,表示该股票包括股息,而“xd”则表示不包括股息。
    In the newspapers or Teletext, a share with 'cd' behind the company name indicates cum-dividend and 'xd' means ex-dividend.
  • 在人身上之为谨慎的,在动物身上则之为狡猾。
    What is call discretion in men is call cunning in animal.
  • 有些人声催眠使他们戒了烟。
    Some people claim that they have been cured of smoking by hypnosis.
  • 1898年居里夫人和她的丈夫宣他们相信在自然界中存在着放射性物质。
    In 1898 Madane Curie and her husband declared that they believe there was something in mature which gave out radio-activity.
  • 他在公司的流水线上工作了近10年,在这期间他的同事用橡皮棍殴打他,将滚烫的水泥扔在他头上,不断地有怒骂和侮辱性的呼强加于他;他甚至还受到过死亡威胁。
    During the nearly 10 years he worked on the company's production line, he says he endured welts from rubber bands and hot cement thrown at him by coworkers, constant cursing and epithets, and at least one death threat.
  • 代表正态分布的对曲线。
    a symmetrical curve representing the normal distribution.
  • 在中国,由于汉族以外的55个民族相对汉族人口较少,习惯上被为“少数民族”。
    As the majority of the population belongs to the Han ethnic group, China's other 55 ethnic groups are customarily referred to as the national minorities.
  • 从前女孩子们经常用"hottie"来呼十分受欢迎的男孩子,而现在则用"像消防队员一样可爱(firefightercute)"这样的词汇来形容他们了。
    Girls might say a boy is "firefighter cute" instead of the more common "hottie."
  • 哥萨克人北欧部分的俄罗斯和亚洲交界处的一种人,以其骑兵,尤其是沙皇时代的骑兵著
    A member of a people of southern European Russia and adjacent parts of Asia, noted as cavalrymen especially during czarist times.
  • 我叫丹尼·琼斯。不过我用教名的略:丹。
    I am Daniel Jones, but I go by my nickname, Dan.
  • 那个跳舞的人备受赞。
    The dancer was showered with praise.
  • 对不起,不是丹尼尔,你应该格林先生才对。
    Not Daniel, if you don't mind-Mr Green to you.
  • 日德兰半岛欧洲北部一半岛,由丹麦的大陆部分和德国北部组成。通常该名只适于指半岛的丹麦部分。第一次世界大战期间规模最大的海战发生在1916年5月31日至6月1日,由英德舰队在离日德兰半岛西部海岸不远的海面上展开
    A peninsula of northern Europe comprising mainland Denmark and northern Germany. The name is usually applied only to the Danish section of the peninsula. The largest naval battle of World War I was fought by British and German fleets off the western coast of Jutland on May31-June1,1916.
  • 亲爱的——是当你和一位异性讲话而霎时间想不起其姓名之时用的一般谓方式。
    Darling: the popular form of address used in speaking to a person of the opposite sex whose name you cannot at the moment recall.
  • 还会赋给每个数据库一个为系统号的地址,对来自业务交换点(ssp)的请求进行路由,使其通过ss7网络到达实际数据库实体。
    Each database is also given an address called a subsystem number, for use in routing queries from Service Switching Points (SSPs) through the SS7 network to the actual database entity.
  • 杰夫:为什么其为“戴维斯杯”呢?
    Jeff: Why is it called "Davis Cup"?
  • 这一重大的一天将被为"进攻日"。
    The big day would be called D- Day.
  • 我初见蜂鸟是在纽约州北部自家的花园里,当时兴奋的心情至今难忘——那让人奇的小生灵,羽毛艳丽夺目,在花丛中尽情地飞舞。
    The thrill of seeing my first hummingbird in my upstate New York garden has never left me -- the sight of this unbelievably tiny creature with dazzling plumage flitting boldly from flower to flower.
  • 他以真诚待人而著
    He is well known for his honest dealing.
  • 他以平等待人著称。
    He is well known for fair dealing.
  • 曾几何时,这里因为缺乏文化和艺术活动,被为文化沙漠。
    It was once labelled a cultural desert because of its dearth ofcultural and artistic activities.
  • 然而,国人所顾虑的不是这类拥有高技能的科技人才,但是我国的劳动市场中,有不少“外来人才”的职位是本地人能够胜任的,这些人是否应该被为“外来人才”,是值得商榷的。
    However, Singaporeans are not worried about those who are highly skilled in technology. In our labor market, there are many "foreign talent" whose jobs could be easily filled by locals. It is debatable whether these people are qualified to be called "foreign talent".
  • 这些发现很具争议性,因为有一些医生对这个问题持怀疑态度,认为身体的不健康状态,例如过度肥胖和慢性疲劳综合症(亦me-myalgicencephalomyelitis)并非真正意义上的疾病。
    The findings are controversial, with a number of doctors questioning whether debilitating conditions such as obesity and chronic fatigue syndrome -- also known as ME (myalgic encephalomyelitis) -- are true illnesses.
  • 在所有上述经济交易后,国际收支出现有逆差的国家为债务国,顺差的国家为债权国。
    Countries with a deficit after all the economic transactions have been recorded are called debtor nations.Countries with a surplus on their country's balance of payments are called credit nations.
  • 起初只是探讨如何才能最有效地纠正电脑程序错误的技术之争,而现在则演变为知识所有权和使用方式的政治大战,交战的一方是那些相信观念自由传播的人,另一方则是那些更愿意将其为“知识产权”的人。
    What started as a technical debate over the best way to debug computer programs is developing into a political battle over the ownership of knowledge and how it is used, between those who put their faith in the free circulation of ideas and those who prefer to designate them "intellectual property".
  • 休斯敦"整个80年代是戴安娜的时代"。
    The '80s, says Houston, were "the Decade of Diana."