Chinese English Sentence:
  • 一种热带树,结大而多刺的豆荚,种籽与豆像,用来作珠宝和念珠。
    tropical tree with large prickly pods of seeds that resemble beans and are used for jewelry and rosaries.
  • 他会将花送到我指定的地方,并将玫瑰放在我们再次聚的地方。
    To take the roses to the place, where I've instructed him, and place the rose where we are, together once again."
  • 他是一位当不错的演员。
    He 's a great actor.
  • 他是一位当不错的演员。
    He's a great actor.
  • 他是一个当好的演员。
    He isquitea good actor.
  • 今天市中心当热闹。
    There has been a lot of activity in the town today.
  • 曲柄一个传递转动的部件,包括一个手柄或把手与一个轴直角
    A device for transmitting rotary motion, consisting of a handle or arm attached at right angles to a shaft.
  • 螺纹杆与齿轮啮合;改变轴旋转运动的方向。
    a shaft with screw thread (the worm) meshes with a toothed wheel (the worm wheel); changes the direction of the axis of rotary motion.
  • 淫荡地晃动卖弄色地摇摆臀部,如脱衣舞者一样
    To rotate the pelvis erotically, as in the manner of a stripteaser.
  • 淫荡地晃动卖弄色地扭动臂部的动作
    An erotic rotation of the pelvis.
  • 西与地球的绕轴自转方向反的方向
    The direction opposite to the direction of the earth's axial rotation.
  • 与时钟指针的旋转方向反。
    in the direction opposite to the rotation of the hands of a clock.
  • 赤道平面上的由两条互垂直的轴支撑的,其中一条与地轴平行
    Having or constituting a support with two perpendicular axes, one of which is parallel to the earth's rotational axis.
  • 南极,北极与地球的自转轴的两端连的地区中的任一地区,即北极或南极
    Either of the regions contiguous to the extremities of the earth's rotational axis, the North Pole or the South Pole.
  • 汽轮机的轴与发电机转子连结。
    The shaft of the turbine is coupled to the rotor of the generator.
  • 当成熟的水果与尚未成熟的水果放在一起时,即使运输时分类装运,也会有当多的水果最终烂掉。
    When ripe fruit is packed with unripe, a substantial amount of fruit often ends up rotting even when the shipments are separated by type.
  • 朱庇特身著锁子铠,上罩金色大钮扣的黑绒外套,头戴镀金的银扣子的尖顶头盔;若非他脸上的胭脂和浓须各遮住面部的一半,若非他手执一个缀满金属饰片、毛刺刺布满金箔条子的金色纸板圆筒——明眼人一看便知道它代表霹雳②,若非他两只光脚按照希腊方式饰着彩带,那么,他那身威严的装束,真可以同贝里公爵禁卫军中布列塔尼的弓箭手媲美了。
    Jupiter was arrayed in a “brigandine” or shirt of mail of black velvet thickly studded with gilt nails, on his head was a helmet embellished with silver-gilt buttons, and but for the rouge and the great beard which covered respectively the upper and lower half of his face, but for the roll of gilded pasteboard in his hand studded with iron spikes and bristling with jagged strips of tinsel, which experienced eyes at once recognised as the dread thunder-bolt, and were it not for his flesh-coloured feet, sandalled and beribboned á la Grecque, you would have been very apt to mistake him for one of M. de Berry’s company of Breton archers.
  • 鼠标一种手用的、用按扭控制的输入设备,当在平台上滑动时可以应地移动计算机屏幕上的指示箭头,使得操作者可以随意控制指示箭头,由此来选择项目、控制内容或作图
    A hand-held, button-activated input device that when rolled along a flat surface directs an indicator to move correspondingly about a computer screen, allowing the operator to move the indicator freely, as to select operations or manipulate text or graphics.
  • 蟾蜍各种无尾,主要是蟾蜍科两栖动物中的任何一种,与蛙类有亲缘关系,外表近,但蟾蜍明显地更有陆地性,身体更宽更粗糙,皮肤更干燥
    Any of numerous tailless amphibians chiefly of the family Bufonidae, related to and resembling the frogs but characteristically more terrestrial and having a broader body and rougher, drier skin.
  • 计算机病毒的传播行为与生物病毒极其似:它们可能从开始感染时就是致命的,可以被某些特定的事件所引发(逻辑炸弹)。
    Computer viruses act like biologics in the way they can be set off: they can be virulent from the outset of the infection or they can be activated by a specific event (logic bomb).
  • 这两人技艺不上下。
    The two players are well-matched, ie roughly equal in ability.
  • 他恣意压制所有与他左的意见。
    He rode roughshod over all opposition to his ideas.
  • 侍者张大了嘴,瞪大了眼,从餐桌边退后了几步,把餐巾从右臂转到左臂上,然后便悠然站着,仿佛是站在天文台或是了望台上,观赏着客人吃喝,那是侍者们世代传不知已多少年的习惯做法。
    Rounding his mouth and both his eyes, as he stepped backward from the table, the waiter shifted his napkin from his-right arm to his left, dropped into a comfortable attitude, and stood surveying the guest while he ate and drank, as from an observatory or watch-tower. According to the immemorial usage of waiters in all ages.
  • 1999年,特拉沃尔塔因为主演糟糕透顶的《将军的女儿》--一部反映军方谋杀的推理片--而遭到各界嘲笑。但是与他的下一部作品--糟糕得不能再糟糕的《地球战场》比,《将军的女儿》可以说是差强人意。
    He was roundly ridiculed for his involvement in the execrable19 1999 military murder mystery The General's Daughter,but the film almost seemed palatable20 when compared to his next offering,the terribly terrible Battlefield Earth.
  • “圆”这个字如果单就其本身而言,而不与任何圆形物体联想时,它是一个抽象名字。
    Roundness is an abstract term, so long as one considers it by itself and separates if from any subject that is round.
  • 有些诡辩学家以为人性本善,有些则以为人性本恶,可是他们的理论终究有象霍布斯(hobbes——十五世纪英国哲学家)和卢骚(十六世纪法国哲学家)的理论那么互背驰。
    Some of the Sophists thought man's nature good,and some thought man's nature bad, but there wasn't the sharp contradiction of Hobbes and Rousseau.
  • 反,被叫做脚本的tcl程序把一个程序的数据按规定路线发送到另一个程序。
    Instead, a Tcl program -- called a script -- routes data from one program to another.
  • 例如,由于知识是ibm的核心能力,所以ibm的咨询人员日常通过他们自己的专业联系网互间共享点子和办法。
    Because knowledge is their core competence, IBM consultants, for example, routinely share ideas and solutions with one another through their own networks of professional contacts.
  • 为进一步巩固和发展各民族的大团结,从1983年起,自治区政府每年都在全区范围内集中开展民族团结教育月活动,以生动活泼的形式和赋予时代特点的内容,集中、广泛、深入地进行宣传教育,使平等、团结、进步成为各族人民互关系的主旋律,互信任、互尊重、互学习、互支持、互谅解成为各族人民共同遵守的行为准则。
    In order to further consolidate and develop the great unity among ethnic groups, since 1983, the government of the region has launched an “educational month of unity among ethnic groups” throughout the whole region every year. In a lively and up-to-date form, the publicity and educational event is carried out in a concentrated, extensive and profound manner, to promote the concepts of equality, unity and progress as the primary principles in the relationships between ethnic groups, and make mutual trust, mutual respect, mutual learning, mutual support and mutual understanding social norms to be routinely followed by people of all ethnic groups.
  • 这两个孩子的日常习惯颇不同。
    These two babies have quite different daily routines.
  • 与此反,传统的ip路由技术不能保证qos。
    Traditional IP routing technology, in contrast, cannot guarantee QoS.
  • 两条线相交。
    The two lines cut across each other.