消中英惯用例句:
| - 中国自1979年起先后签署了《濒危野生动植物种国际贸易公约》、《国际捕鲸管制公约》、《关于保护臭氧层的维也纳公约》、《关于控制危险废物越境转移及其处置的巴赛尔公约》、《关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书(修订本)》、《气候变化框架公约》、《生物多样性公约》、《防治荒漠化公约》、《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约》、《1972年伦敦公约》等一系列国际环境公约和议定书。
Since 1979 China has signed a series of international environmental conventions and agreements, including the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, International Convention for the Regulation of Whaling, Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, Basel Convention on Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, Montreal Protocol on Substances That Deplete the Ozone Layer (revised version), Framework Convention on Climate Change, Convention on Biological Diversity, Convention on Combating Desertification, Convention on Wetlands of International Importance Especially as Waterfowl Habitat, and 1972 London Convention. - 攻击消灭了我们的前方基地。
the attack wiped out our forward bases. - 他听到这个坏的消息丝毫没动声色(没贬眼睛)。
He heard the bad news without batting an eyelid. - 他屏息静气地等候消息。
He waited for the news with bated breath. - 她听了这个消息后,丝毫不动声色。
She heard the news without batting an eyelid. - 消防队员奋力控制火势。
The firemen battled to control the flames. - 酪蛋白是一种大型、坚硬、致密、极难消化分解的凝乳。
bean curd; lemon curd. - 雾开始消散.
The mist began to lift. - 法国的消费者固然在几年以内可以较低的代价取得他们所需要的工业品,在这一点上占到了便宜,但法国的工业却一败涂地了,几百万人民将沦于乞讨生活,或不得不迁流国外,或改业务农。
The French consumers would obtain for a few years the manufactured articles which they needed much cheaper than hitherto, but the French manufactories would be ruined, and millions of men be reduced to beggary or obliged to emigrate, or to devote themselves to agriculture for employment. - 雾开始消散了。
The fog is beginning to thin. - 我们在旅行途中以愉快的谈话来消磨时间。
Our travel was beguiled with pleasant talk. - 他们在打牌以消磨时间。
They are playing cards to beguile the time. - 洒水装置;洒水器;消防喷嘴。
Doubts have begun to spring up in my mind. - 所有关于下一代的教养、公道的促进、国家的防卫等等支出都是对于现有价值的消耗,而目的是在于生产力的增长。
All expenditure in the instruction of youth,the promotion of justice, defence of nations, &c. is a consumption of present values for the behoof of the productive powers. - 这消息使他深感震惊。
The news shook him to the very roots of his being. - 情况既然是这样,我们只好取消这个计划了。
That being the case, we have to cancel off the plan. - 2002年整个欧洲的巧克力销售额是192亿美元,英国几乎占了其中的三分之一。而在以制作巧克力工艺著称的比利时,人均消费巧克力却只有8.4千克。
While Europe as a whole spent $19.2 billion on chocolate last year, Britons made almost one in three chocolate purchases, while in Belgium, considered by many to be the home of the chocolate-maker's art, Belgian put away only 8.4 kilos per head. - 这消息令人难以置信。
The news staggered belief. - 你的消息实际上更加坚定了我的信念。
Your news was really confirmation for my beliefs. - 据信他一直在等待消息。
According to believing he is waiting for news continuously. - 除非他这个消息有可靠的根据,否则是不足信的。
Unless he has it on good authority, it is not worth believing. - 尽管一路风尘,可当她看到这些让她心动不已的古老物品时,行程中的疲惫与劳累都烟消云散了。
She has experienced many hardships in the course of their journeys, but all her fatigue completely vanishes at the sight of her beloved antiques. - 当消防队员赶到时,大火已失去予控制。
The fire was out of control when the firemen belted up. - 为鼓励各行业制定自我规管机制,从而促进竞争,消委会草拟了一套工商业的基准经营守则,供各商业机构及专业团体参考,以助改善香港营商手法的水平与标准。
To facilitate the establishment of self-regulatory regimes for enhancing competition, the council developed a Benchmark Code of Practice for companies, professional and trade associations to use as a reference to help them improve the level and standard of practices in Hong Kong. - 消失在大海下面
Vanished beneath the waves. - 消费主义一种认为逐步增长的商品消费有利于经济发展的理论
The theory that a progressively greater consumption of goods is economically beneficial. - 由于个人捐助的传统正在逐渐消失,艺术是大多数资助的一个理想对象——艺术委员会大规模地减少拨款使得管弦乐队和艺术节的主办者十分渴望获得资金。
The arts are a perfect way for most aid to appear, for the tradition of private personal benevolence is dying on its feet and the massive cuts in the Arts council grants make orchestras, and arts festivals very anxious for the money. - 所谓的“良性”病毒可能只是简单地显示一个消息,如在去年圣诞节时,受感染的ibm公司的主要计算机系统显示节日问候。
So-called "benign" viruses might simply display a message, like the one that infected IBM's main computer system last Christmas with a season's greeting. - 病毒程序一旦附加到一个主程序上,就开始寻找其他可以进行“感染”的程序。这样,病毒就很快地布满整个硬盘,如果病毒感染了一个局域网或者一个多用户系统,那么就在整个组织内进行扩散。只有在某个点上病毒程序才会发作(这是由病毒程序的设计所决定的)。攻击的时间与多种情况有关,包括:某个时间或日期、特定用户识别符的出现、用户的安全保密等级和一个文件使用的次数。同样,攻击的方式也是各种各样的。所谓的“良性”病毒可能只是简单地显示一个消息,如在去年圣诞节时,受感染的ibm公司的主要计算机系统显示节日问候。恶性病毒被设计出来破坏系统。常见的攻击方式是消除数据、删除文件或者格式化硬盘。
Once attached to me host Program,the viruses then look for other programs to "infect". In this way, he virus can spread quickly throughout a hard disk or an entire organization when it infects a LAN or a multi-user system. At some point,determined by how the virus was programmed the virus attacks. The timing of the attack can be linked to a number of situations,including a certain time or date, the presence of a particular file,the security privilege level of the user,and the number of times a file is used. Likewise,the mode of attack varies. So-called "benign" viruses might simply display a message,like the one that infected IBM’s main computer system last Christmas with a season's greeting. Malignant viruses are designed to damage the system. The attack is to wipe out data, to delete flies, or to format the hard disk. - 当警察与消防队的纠纷演变到在市政府较劲的地步时,警察局长沃德有实力,救火队没有。
When the Battle of the Badeges came down to arm-twistiing at City Hall, Police Commissioner Benjamin Ward had the muscle and Fire Department didn't. - 6点30分开往柏林的列车已经取消。
The 6:30 train for Berlin has been canceled. - 6点30分开往柏林的列车已经取消。
The 6:30 train for berlin have is cancel.
|
|
|