中英惯用例句:
  • 二乙基固醇一种人造非类固醇物质,其组成为c18h20o2,具有雌性激素的特性,经用于治疗月经失调。但由于它可能会导致用过该药的妇女的女儿患阴道癌,现已不再使用
    A synthetic nonsteroidal substance, C18H20O2, having estrogenic properties and once used to treat menstrual disorders. It is no longer prescribed because of the incidence of certain vaginal cancers in the daughters of women so treated.
  • 谁要是往蛙塘里投下一块石头,或是向一群飞鸟开过一枪,就可以想象出在全神贯注的观众中,这叫人倒胃口的话语会产生什么样的后果。
    Any one who has ever thrown a stone into a frog-pond, or fired into a covey of birds, will have some idea of the effect of these incongruous words breaking in upon the all-pervading quiet.
  • 显示穿戴者就读的学校的领带。
    tie indicating the school the wearer attended.
  • 该院的几十名职工对张的行径表示愤慨,多次联名对张提出批评。
    Dozens of staff members expressed their indignation and jointly criticized her several times.
  • *117人直接或间接搞垮至少两家企业。
    * 117 have directly or indirectly bankrupted at least two businesses
  • 而这种现象在初期的红军中,经一度严重地存在过。
    Such indiscipline became a matter of serious concern at one point in the early days of the Red Army.
  • s教授多次访问大陆,发现在“technique”(技术)和“technology”(科技)之间常常有些混淆不清。
    Professor Sun used to visit China and discovered that the terms " technique " and " technology " are used indiscriminately.
  • 天文学上所称的,火星的模糊表面地貌,被认为是水路体系;现在被确认为是光学错觉。
    (astronomy) an indistinct surface feature of Mars once thought to be a system of channels; they are now believed to be an optical illusion.
  • 伊拉克安全部门和萨达姆·候赛因的总统办公室接到命令,要他们将与伊军工机构之间的所有来往信函全部藏匿起来。
    Orders were issued to Iraq's security organizations, as well as to Saddam Hussein's own office, to hide all correspondence with the Organization of Military Industrialization.
  • 杰夫:谁能想到他经是在轮椅上度日的残疾人,小儿麻痹使他不能享受正常人的生活。
    Jeff: Who would think that he used to live in a wheelchair and that infantile paralysis made him unable to enjoy a normal life.
  • 经患过麻疹的孩子不会有再患的危险。
    A child once infected with the measles is safe from having it a second time.
  • 我们抽调一部分干部派到敌占区,企图打入伪军伪组织中去,但因为派出的干部多与当地的工作对象缺乏一定的联系,始终得不出一个结果来。
    We sent a number of cadres to infiltrate the puppet troops and organizations in enemy-occupied areas, but they never got anywhere because they did not have the necessary contacts with the right people there.
  • 有时候,absolutely被非正式地作为含糊的强调成分而使用,比如在一幅无与伦比的绘画中。在早期的调查中,大部分用法小组的成员不主张在正式书面语中这样使用
    For some time, absolutely has been used informally as a vague intensive, as in an absolutely magnificent painting. In an earlier survey, a majority of the Usage Panel disapproved of this usage in formal writing.
  • 听过劝告的;不知道的
    Having received no advice; not informed.
  • (英)地方法院经在英格兰某些城市开设的法庭,现在仍不定期地在伦敦开设
    A court formerly held in some English cities and still held infrequently in London.
  • 事实上,早在1983年拉姆斯菲尔德会晤萨达姆时就警告说,萨达姆使用的化学武器有可能"抑制"美国的援助。
    indeed, at their meeting in 1983, Rumsfeld warned that Saddam's use of chemical weapons might "inhibit" American assistance.
  • 经荒凉的土地现在已经被开垦出来了。
    the once inhospitable landscape is now tamed.
  • 经有个民族--一群黑人--他们为文化的血脉注入了新的意义与尊严。
    There live a great people--a black people--who inject new meaning and dignity into the vein of civilization.
  • 那年她曾两次负伤。
    She had been injured twice that year.
  • 我们经在内地旅行。
    We once traveled inland.
  • 前任总统;曾是囚犯
    A past president; a past inmate of a cell.
  • 你曾经走过运。
    You had your innings.
  • 星子任何数不清的小固体块,被认为在行星形成阶段中在围绕太阳的轨道上运行
    Any of innumerable small bodies thought to have orbited the sun during the formation of the planets.
  • 在磁性存储设备中存储数据或从中检索数据的过程中,由于读到以前未记录过的一个二进制字符而检测出来的一种错误。注:引起这种混杂信息的原因通常是在磁表面层中有缺陷或在其表面上存在微粒杂物。
    An error detected by reading of a binary character not previously recorded, in storing, or retrieving data from a magnetic storage device.Note: Drop-ins are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer.
  • 经看过三个皇帝一丝不挂,惟其光景并无引人入胜之处。
    I have seen three emperors in their nakednesses, and the sight was not inspiring.
  • 这种感觉越来越强烈,爱伦相信这种感觉,而且一种本能的直觉让她相信这个人是自己浪漫故事中的一个角色。
    This feeling grew, and she gave way to it, and it led her to an instinctive belief that he had been a factor in that romance.
  • 年内,规划署参与多项大型发展计划,较为瞩目的计有青洲和东南九龙填海计划、东涌及大蚝余下的发展计划、港口后勤用地需求,以及将军澳新市镇增加发展密度及扩展。
    During the year, the Planning Department worked on several major development proposals, including the Green Island Development and South-East Kowloon reclamations, the remaining development in Tung Chung and Tai Ho, the port back-up and land requirements and intensification and extension of Tseung Kwan O New Town.
  • 对那些不刻意手觅成功诀窍的人来说,花再大代价,也学不来这个窍门。
    It cannot be had at any price by those who are not intentionally searching for it.
  • 不要忘了,我们在第一次截听的电话中,两名伊拉克人谈到有必要将一辆改装的车辆隐藏起来,以免被核查人员看到。
    Remember the first intercept in which two Iraqis talked about the need to hide a modified vehicle from the inspectors.
  • 《考克斯报告》称,由于钱学森参与美国“大力神”洲际导弹计划,从而将美国的导弹和相关技术非法带到中国。
    The Cox Report alleges that, since Qian Xuesen had been working on the US Titan intercontinental missile program, he illegally brought back with him to China the US missile technology and related information.
  • 你曾对它感兴趣吗?
    Were you once interested in it?
  • 本人在腾飞进行管理实习时,帮助该公司设计安装了至今还在使用的系统。
    As a management intern with Tengfei. I helped design and install the system now used at Tengfei.