奇中英惯用例句:
| - 这真是个奇迹。
That is a miracle, indeed. - 这段路并非没有乐趣可言,因为我渴望见到儿子,冥冥之中我怀着一线希望,也许就在今天,儿子会奇迹般病情好转。
The walk to the hospital was not without enjoyment, for I was eager to see my son again and buoyed up by the somehow indestructible hope that today, by some miracle, he would be recovering. - 波蒂奇美国印第安纳州西北城市,是加里的工业郊区,临近密歇根湖。人口29,060
A city of northwest Indiana, an industrial suburb of Gary on Lake Michigan. Population,29, 060. - 马里恩美国印第安那州中部一东北部城市,位于蒙奇的西北方。它是一个贸易、加工和工业中心。人口32,618
A city of northeast-central Indiana northwest of Muncie. It is a trade, processing, and industrial center. Population,32, 618. - 我们对士博比的冷淡感到惊奇。
We were surprised at Bobby's indifference. - 哎呀用来表示气愤、惊奇和愤怒
Used to express anger, surprise, or indignation. - 并且还须指出,骄傲还可以发展到另外一种结果,如同少奇同志的报告中所说的,只要党内出现了个人主义的骄傲的人们,只要这种人的个人主义情绪不受到党的坚决的制止,他们就会一步一步地在党内计较地位,争权夺利,拉拉扯扯,发展小集团的活动,直至走上帮助敌人来破坏党分裂党的罪恶道路。
It should also be noted that conceit may have another result, as Comrade Shaoqi has pointed out in his report. When Party members' conceit and individualism are not resolutely reined in by the Party, these members will eventually begin to argue over their position in the Party, fight for power and personal gain, trade flattery and favors, form small cliques and even go to the extent of treacherously helping the enemy undermine and split the Party. - 你能不能满足我的好奇心,告诉我那值多少钱
Will you indulge my curiosity and tell me how much it costs - 相反的,它把国家治理得更好,人民安居乐业,政局安定,这虽不能自夸是自由民主政治中的奇迹,但这是铁一般的事实。
Despite the inefficient check and challenge from the Opposition, the ruling party has steered clear of dictatorship.Moreover, the PAP has been governing judiciously. The people live a happy life, and the country enjoys peace and stability. This is little short of a miracle among the democracies. - 艾奇逊在他的信中说:“中国内战不祥的结局超出美国政府控制的能力,这是不幸的事,却也是无可避免的”;
Dean Acheson lamented in his letter: "The unfortunate but inescapable fact is that the ominous result of the civil war in China was beyond the control of the government of the United States. - 艾奇逊在他的信中说:“中国内战不祥的结局超出美国政府控制的能力,这是不幸的事,却也是无可避免的”;“这种结局之所以终於发生,也并不是因为我们少做了某些事情。
Dean Acheson lamented in his letter: "The unfortunate but inescapable fact is that the ominous result of the civil war in China was beyond the control of the government of the United States.... Nothing that was left undone by this country has contributed to it. - 奇迹自然规律无法解释的事实;奇迹
An event inexplicable by the laws of nature; a miracle. - 摔破了的那瓶香水的难忘香气——路易斯·奥奇科努斯。
the inexpungible scent of a bottle of perfume he had broken- Louis Auchincloss. - 肠道病毒小核糖核酸病毒的亚群之一,包括脊髓灰质炎病毒,柯萨奇病毒和艾柯病毒,造成胃肠道感染,并常常蔓延到身体其它部分,尤其是神经系统
Any of a subgroup of picornaviruses, including polioviruses, coxsackieviruses, and echoviruses, that infect the gastrointestinal tract and often spread to other areas of the body, especially the nervous system. - 这样假定后,小祭台、门拱、钟楼、尖塔的数目多少,那是根据世代、民族、艺术的奇思异想而变化无穷。
That settled, the number of chapels,doors, bell towers, and pinnacles are modified to infinity,according to the fancy of the century, the people, and art. - 然而她在我们心中留下的,是对纯粹的可知世界的强烈兴趣,她为我点燃的好奇求知的热情从未消失。
But she left a passion in us for the pure knowable world and she inflamed me with a curiosity which has never left. - 我刚接到母校的一封信,通知我说我的老校长雷金纳德·佩奇先生将于下星期退休。
I have just received a letter from my old school informing me that my former head master, Mr Reginald Page, will is retiring next week. - 这座有400年历史的花园以其独特的建筑和奇特的布局著称。
This 400-year-old garden is famous for its ingenious architecture and exotic layout. - 我当时不知怎样会想出这样奇妙的答案,她也就算我完卷了。
I had no idea how I could come up with this ingenious answer which seemed to satisfy her. - 来自世界不同国家、不同地域的奇花异草、珍稀植物、园林园艺精品、庭院建筑及相关科技将在本届博览会上得到充分展示。
Exotic flowers and herbs, rare plants, exquisite garden arts, ingenious garden constructions and relevant science and technology from different countries and all parts of the world will be shown fully at the exhibition. - 第八,这里有动物园,其中有猴子、老虎、熊、骆驼、象、犀牛、鳄鱼、海狮、牛、马、狗、猫、狐狸、松鼠、土拨鼠以及各色各样的奇特的动物,其种类之多是我们想象不到的:宇宙间真没有一样东西比此更好。
In the eighth place, there is the zoo, with monkeys, tigers, bears, camels, elephants, rhinoceros, crocodiles, sea lions, cows, horses, dogs, cats, foxes, squirrels, woodchucks and more variety and ingenuity than we ever thought of, and there is nothing better than that. - 树液奇可树凝结成牛奶样的树汁,用来作口香糖的主要原料
The coagulated milky juice of the sapodilla, used as the principal ingredient of chewing gum. - 小人居住的神奇的小岛。
an imaginary land inhabited by tiny people (in Swift's Gulliver's Travels). - 美国科学促进协会研究遗传基因改造伦理问题的小组负责人马克·弗兰克尔说:“每个人都对此非常好奇。”
"Everyone was intrigued by this," says Mark Frankel, who headed a panel convened by the American Association for the Advancement of Science to consider the ethics of inheritable genetic modifications. - 这个组织以其介绍成员进入协会的奇特仪式而闻名。
The organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the society. - 富山日本本州岛中西部一城市,面临日本海的海湾富山湾。富山因其新奇的药品工业而闻名,人口314,111
A city of west-central Honshu, Japan, on Toyama Bay, an inlet of the Sea of Japan. Toyama is noted for its patent medicine industry. Population,314, 111. - 这个决定看来平实无奇,但却在当时引发了一场激烈的论战。
Yet the decision that seemed innocuous enough sparked a heated debate. - 好奇的目光;众所周知,警察爱询问人。
an inquiring look; the police are proverbially inquisitive. - 高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。
The tall young man made as if to retire, but the two inquiring damsels were not inclined to let him go so soon. - 她过份好奇别人的事情。
She is inquisitive to other people's affairs. - 但如果你投去的目光过长,你则会显得有些过于好奇了。
too much and you're inquisitive. - 过于好奇的人,爱打探的人
An excessively inquisitive person; a snoop.
|
|
|