中英慣用例句:
  • “基督對你有何要求?僅僅是處世公正、慈悲為懷、過着虔誠謙卑的生活?”
    "What doth the Lord require of thee, but to do justly and to love mercy, and to walk humbly with the God?"
  • 什麽事兒使你今天這麽不高興
    What has made you so out of humour today?
  • 隨着人口的增加,我們需要越來越多的糧食,假如腐殖上遭到了破壞,我們將在什麽地方種植糧食
    With the increase of population, we need more and more food. If humus is destroyed, where will we grow our food?
  • 但是50年、100年以後
    But what about fifty or hundreds of years from now?
  • 我餓了,你呢?
    I'm getting hungry. How about you?
  • 快點準備好--我們在等著
    Hurry up and get ready we're waiting!
  • 病人抱怨他們的醫生看病敷衍了事。很多醫生都同意。可是,他們問道,若不如此他們怎樣彌補與保險公司及政府機關紙上作戰(公文往返)所費時間
    Patients complain that their doctors hustle them through appointments. Many doctors agree. But what, they ask, are they supposed to do to make up for the time they spend fighting paper battles with insurance companies and government agencies?
  • 叫我們怎麽說得清到底是什麽
    How are we to tell the difference? Your ships are now passing east of Iceland and will soon be in a position from which they can threaten our trade routes to Europe.
  • 或者說你理想中的球員是什麽樣子
    Or what's your ideal sort of player?
  • 這種生活的傢族理想是哪裏來的
    Whence came this family ideal of life?
  • 你怎麽能容忍那個自大的糊塗蟲
    How can you tolerate that pompous idiot?
  • 他纔不傻,他已經學乖了。
    He is no idiot; he has cut his eyeteeth.
  • 我知道纔怪呢!
    Blessed if I know!
  • 但是,在他的偉大的一生中的這些錯誤,怎麽能夠同他對人民的不朽貢獻相比擬
    But how can these errors in his illustrious life be put on a par with his immortal contributions to the people?
  • 我們該怎樣來改善自己的形象
    How can we improve our image?
  • 安妮:還可以把軟件網絡化,供幾個騎車人進行模擬比賽!
    Annie: The software can be made into a network and several peo- ple can ride bicycles to have imitating competitions with each other.
  • 那麽他對經濟有什麽影響
    What is his impact on the economy?
  • 為什麽我們黨的優良傳統受到了削弱
    Why have our Party's fine traditions been impaired?
  • “真是的,唐太斯,我怎麽給忘記了,在迦泰羅尼亞人那裏,還有一個人也象你父親一樣在焦急地期待着你,——那可愛的美塞苔絲。”
    "True, Dantès, I forgot that there was at the Catalans some one who expects you no less impatiently than your father--the lovely Mercédès."
  • 為什麽在文化範圍的交流,反倒可以讓資本主義文化中對我們有害的東西暢行無阻
    Why is it, then, that when it comes to cultural exchanges, we have allowed harmful elements of bourgeois culture to be introduced without impediment?
  • 你前信雲要朱古力色長褲兩條,大概是預備鼕季用的吧,未知的好,還是棉織的好?
    Your previous letter said that you would like two pairs of brown trousers, presumably for use during the impending winter. Should the material be woolen or cotton?
  • 你是怎樣培養兒女們懂禮貌、守規矩的
    How do you implant good manners in your children?
  • 我沒有某些人那麽多錢,但我有不下於他們的厚顔無恥,而這是僅次於金錢的東西
    I haven't got as much money as some folks, but I've got as much impudence as any of them, and that's the next thing to money.
  • 我們沒有某些人那麽多錢,但我有不下於他們的厚顔無恥,而這是僅此於金錢的東西
    I have not gotten as much money as some folks, but I have gotten as much impudence as any of them, and that's the next thing to money.
  • 你為什麽要忍受那個冒失的傢夥
    Why will you tolerate that impudent fellow?
  • 雜質又如何處理呢?
    What happen to the impurity?
  • 一個這樣悲哀又這樣充滿了矛盾的人,他真實的思想是什麽?成千上萬的崇拜者在列隊瞻仰他的遺容時都這樣提出疑問。
    What could have been the real thoughts of so sad and incongruous a personality, wondered the hundreds of worshipers who filed past the body as it lay in state.
  • 改變說法;錯格句子中與第一個語法結構不一致的突然出現的第二個結構,有時用於修辭效果;例如,我警告過他,如果他繼續喝酒的話將會有什麽下場
    An abrupt change within a sentence to a second construction inconsistent with the first, sometimes used for rhetorical effect; for example, I warned him that if he continues to drink, what will become of him?
  • 我們何不用我的照相機?因為它用起來很不方便。
    Why don't we just use my camera? Since it's much more inconvenient to use.
  • 誰人能夠創造這樣的廉潔政治
    Who else could have formed such a clean and incorruptible government?
  • 當中有的還在小學會考中拿過a!真是不可思議!
    Yet, incredibly, some did get an A for the language in their PSLE!
  • “哼!還挖蘋果樹!”
    `Digging for apples, indeed!'