中英惯用例句:
  • 他靠利息也能挣到钱,是一个富有而满足的人。
    that he had money at interest, and was a wealthy and contented man.
  • 他不愿参加为自己举办的盛筵,而宁愿在家里妻子做的便饭。
    He passed up his own party, contention himself with a small dinner cooked by his wife at home.
  • 下一个参加比赛的人使我惊,她在半分钟之中跳了139下(指跳绳)。
    The next contestant surprised me. She made139 jumps in half a minute.
  • 下一个参加比赛的人使我惊,她在半分钟之中跳了139下(指跳绳)。
    The next contestant surprised me. She made 139 jumps in half a minute.
  • 我想吃大陆式早餐。
    I'd like to have the continental breakfast.
  • 按饭店的方式人们在大陆风味早餐时是自助式的;
    People were supposed to serve themselves at the continental breakfast;
  • 我想大陆早餐,这样节省时间。
    I'd like to have the continental breakfast.It'll save some time.
  • 我们想大陆餐,这样可以节省时间。
    We'd like to have the continental breakfast. It'll save some time.
  • 连续不断的吵杂声;长期
    Continual noise; a continual diet of vegetables.
  • 他没有回答,只是继续一点一点地东西。
    He didn't answer, but just continued to nibble at his food.
  • 靠女人赡养的男人,软饭的男人,小白脸与一妇女有持续的性关系并从她那儿得到财力支持的男人
    A man who has a continuing sexual relationship with and receives financial support from a woman.
  • 摆在他面前的是继续苦受罪。
    Ahead of him lay the prospect of continuing hardship.
  • 我没有肉也能凑合(这顿饭)。
    I can contrive without meat.
  • 我想要是想法子的话,总会找得出一点可的东西来。
    I think there might be one or two scraps still just about fit for human consumption if I can contrive to locate them.
  • 要是你卷入这场争吵的话,你会苦头的。
    If you get involved in the controversy, you may burn your fingers.
  • 忙碌的人常吃速食。
    Busy people are always eating convenience food.
  • 冬天便利商店的“热狗”真棒。
    heaven is eating convenience store " hotdogs " in winter.
  • 早饭时,做稀粥是很方便的。
    Gruel is convenient to make in the morning for breakfast.
  • 桑娜阿姨每次都要端出几碟粘乎乎的南非糖果和一钵葡萄或桃子给我们。斯蒂菲娜老姑总是一本正经他说些农场里的事,偶尔也谈些外边世界发生的事。
    Tante Sanna would bring in dishes of sweet, sweet, sticky candy, or a great bowl of grapes or peaches, and Great-aunt Stephina would converse gravely about happenings on the farm ,and, more rarely, of the outer world.
  • 被告被判定有罪使我们惊。
    The conviction of the accused man surprised us.
  • 然而我并没有沉浸在喝谈话的友好气氛中,我的思潮回到了中国。在那里,有关美国社交活动是个极有趣的话题。
    Yet,instead of losing myself to the convivial surroundings of food,drink and conversations,I found myself retreating back into my head all the way to China where the subject of American sociality is of great interest.
  • 你要把蔬菜煮熟还是生
    Do you want your vegetables cooked or raw?
  • 你做的菜真好吃!
    Are not you a great cook!
  • 比如,讲接吻的迷你书会模拟出接吻声;而介绍烹饪的迷你书则会在按下一个按钮后称赞:"真好
    So a book on kissing makes the right kind of sound and a cookbook says "delicious" when a button is pressed.
  • 叶子的法与烹饪绿菜相同。
    leaves eaten as cooked greens.
  • 他们自己做饭吃。
    They cooked their own meals.
  • 煮得时间太长但还可以
    cooked too long but still edible.
  • (东印度烹调术)有刺激味的蔬菜或肉做成的菜,用咖哩粉调味,通常和大米饭一起
    (East Indian cookery) a pungent dish of vegetables or meats flavored with curry powder and usually eaten with rice.
  • 她一口就将那块饼干掉了。
    She ate the cookie in one gulp.
  • 有人吃了我的甜饼。
    Someone ate my cookies.
  • 他嘴巴咯吱咯吱作声饼乾。
    He munched at the cookies.
  • 请随便吃点点心吧
    Help yourself to the cookies.