中英慣用例句:
  • 如果核磁共振成像僅是獲得與計算機x射綫斷層攝影技術提供相同圖像的一種方法,那麽就沒有多少理由來慶祝了。
    If MRI had been just another way of capturing the same images that CT provides, there would have been little cause for celebration.
  • 孩子是在1999年的11月幸免於難的,此次船衹遇難奪去了他母親和外10名古巴非法偷渡者的性命。
    The boy survived a November 1999, boatwreck that killed his mother and 10 other illegal Cuban immigrants.
  • 在一些地方,土地所有者是獨立的階級,幾乎完全脫離生産,在一些地方,土地所有者則幾乎全都是耕種者,親自扶犁下田。
    In some, the landowners are a class in themselves, almost entirely separate from the classes engaged in industry. in others, the proprietor of the land is almost universally its cultivator,owning the plough, and often himself holding it.
  • 交叉水流流嚮與一水流交叉的水流
    A current flowing across another current.
  • 對流氣體或液體中通過從一層到一層的氣流(或水流)循環進行的熱傳遞
    Heat transfer in a gas or liquid by the circulation of currents from one region to another.
  • 在保護下或者在一個人的監護下的一個人。
    a person who is under the protection or in the custody of another.
  • 外,為了滿足得到Windows95徽標的要求,Delphi2。0使客戶創建應用程序更加簡便。
    In addition, delphi2.0 make it easy for customer to create application to meet the requirement to get the window95 logo.
  • 對…表示友好對(外一個人或其它人)表示熱烈的溢於言表的良好祝願
    To demonstrate effusive goodwill toward(another or others).
  • 當他的母親死時,他把她殯於(我想他的態度是玩世的)“五父之衢”,後來他由一個老婦人探出他父親的葬處,纔把他的父母合葬在一個地方。
    When his mother died, he buried her (cynically, I suppose) at the "Road of the Five Fathers, " and only after he had found out the location of his father's grave from an old woman, did he provide for the burial of his parents together at another place.
  • 一個得利最大的是沙俄,以後延續到蘇聯。
    The other country that took greatest advantage of China was czarist Russia and later the Soviet Union.
  • “我休息好了,”她擦拭着臉上的淚水,輕聲地說,“現在我終於理解了這位需要一份晚餐的老太太了。”
    " My break is over," she said, dabbing at the tears that rolled down her cheeks. " And I know an old lady who needs another dinner".
  • 爸爸正在外一間房間裏打盹兒。
    Dad is take a snooze in the other room.
  • 她的學費是每學期440英鎊, 音樂和舞蹈課外收費.
    Her school fees are 440 a term; music and dancing are extras.
  • 跑進屋去,把我的一件外套拿出來,親愛的。
    Run in the house and bring my other coat, darling.
  • 輸入把(例如文件)從一個信息庫轉換到一個信息庫中去
    To transfer(a file, for example) from one database to another.
  • "她就這樣做了,在决賽中以6?3,7?6(3)力挫一名力量型的加利福尼亞選手、衛冕冠軍林德塞·達文波特。
    She did and,in the final,beat another big hitting Californian,defending champ Lindsay Davenport,6 3,7 6(3).
  • 聯繫人與一方有定期商務聯繫的人,尤指遠地商務聯繫人
    One that has regular business dealings with another, especially at a distance.
  • 這位辯論者提出一個論點進行反駁。
    The debater countered with another argument.
  • 一方面,詆毀我們的人認為我們的成就反而害了我們。
    On the debit side, our detractors view us increasingly as a victim of our own success.
  • 起初衹是探討如何才能最有效地糾正電腦程序錯誤的技術之爭,而現在則演變為知識所有權和使用方式的政治大戰,交戰的一方是那些相信觀念自由傳播的人,一方則是那些更願意將其稱為“知識産權”的人。
    What started as a technical debate over the best way to debug computer programs is developing into a political battle over the ownership of knowledge and how it is used, between those who put their faith in the free circulation of ideas and those who prefer to designate them "intellectual property".
  • 程序設計技術和專用機器特性的組合,這種組合允許給定的計算機係統執行為一係統所寫的程序。通常它可提供開發和調試用戶應用硬件和軟件的全部能力。
    The combination of programming techniques and special machine features that permits a given computing system to execute programs written for another system. U sually, it provides full capability for developing and debugging a user's application hardw are and software.
  • 為了證實這一點,心理學家讓其中的幾對搭檔互相凝視對方的手,同時,讓外幾對搭檔中的一方凝視對方的眼睛,而一方凝視對方的手。
    The psychologist told some of the couples to look at each other's hands. He also made some of them look into the eyes of their partners while their partners looked at their hands.
  • 一次,他接到本鄉一個貴人的訃告,一大張紙上所鋪排的,除了亡人的各種榮銜以外,還把他所有一切親屬的各種封建的和貴族的尊稱全列了上去。他叫着說:“死人的脊骨多麽結實!
    At another time, on receiving a notification of the decease of a gentleman of the country-side, wherein not only the dignities of the dead man, but also the feudal and noble qualifications of all his relatives, spread over an entire page: "What a stout back Death has!" he exclaimed.
  • 不執行你認為人討厭的事情(通過謊言或欺騙)。
    nonperformance of something distasteful (as by deceit or trickery) that you are supposed to do.
  • 以故意的欺騙為特點,特別是假裝有某種看法同時卻在外一種看法的影響下行事。
    marked by deliberate deceptiveness especially by pretending one set of feelings and acting under the influence of another.
  • 知識可以分為陳述性知識和程序性知識,知道一架飛機以一個特定的高度進入一個扇區和以一個高度離開這個扇區,這是陳述性的知識。
    Knowledge can be either declarative or procedural. Knowing that aircraft come into a sector at certain altitudes and have to leave the sector at other altitudes is declarative knowledge.
  • 正變形的同一個量以同樣方式變化的,特別是一個量增加即增加,如減少即減少
    Varying in the same manner as another quantity, especially increasing if another quantity increases or decreasing if it decreases.
  • 明鑰係統采用一對數學上相關的序列,一個用於加密,一個用於解密。
    The public-key system uses a pair of mathematically related sequences, one for encryption and the other for decryption.
  • 叛逃者從自己的國傢叛逃到一國傢(通常是敵國)且沒有被鼓勵這樣做的人,如間諜
    One, such as a spy, who initiates defection from one's own country to another, usually hostile country, without having been encouraged to do so.
  • 這名伊拉剋叛逃者目前正藏身於一國傢,他肯定地說,如果薩達姆找到他,一定會將他處死的。
    This defector is currently hiding in another country with the certain knowledge that Saddam Hussein will kill him if he finds him.
  • 1995年,根據一個背叛者的消息,我們發現在他侵略科威特之後,薩達姆就已經開始違反聯合國决議建造一枚粗略的核武器。
    In 1995, as a result of another defector, we find out that, after his invasion of Kuwait, Saddam Hussein had initiated a crash program to build a crude nuclear weapon in violation of Iraq's U.N. obligations.
  • 可是在一個問題上,葛[德華市長]就錯了。他要[紐約]州延緩下一次所提稅削減。那將損害紐約財務責任方面的信譽,對經濟的損害實在得不償失。
    On another point, however, Koch is off base. He wants the state to defer the next scheduled cut in the income tax. That would damage New York's reputation for fiscal reliability and inflict wounds on the economy that would cost far more than it would save.