双Chinese English Sentence:
| - 单卵的由一个受精卵或胚胎细胞群而派生来的。尤指用于同卵双
Derived from a single fertilized ovum or embryonic cell mass. Used especially of identical twins. - 双方决定联运货物。
The two sides agreed to employ"combined transportation" to ship the goods. - 他们双方的地位转换了, 雇员成了雇主.
Their situations are now reversed as employee has become employer. - 你本该把那双靴子里的水倒出来才是。
You should have emptied the water out of those boots. - 鸟的双翅很大,使它能够飞翔。
The bird's large wings enable it to fly. - 这只鸟强劲的双翼使它能够飞得很快。
This bird's wings enable it to fly very fast. - “双百”方针的目的是促进社会主义文化的繁荣。
The policy is designed to enable socialist culture to flourish. - 没有超出老戏的套路,贾德饰演的乔安娜·厄里斯很小的时候,就遭到父亲的遗弃,她在少年看管所中渡过了自己的青春,并长成为一个充满魅力的女杀手,她专门引诱那些有钱的男人,并充当一个申张伪女权主义的复仇者(回到了《双重危险》的情节)。
Not to be outdone[5] in the back story department, Judd's Joanna Eris was abandoned by her father as a little girl, spent her youth in juvenile detention centers, and has grown up to become an enchanting murderess who hooks up with wealthy men to enact a pseudo-feminist revenge (back to Double Jeopardy). - 围棋是中国的一种很古老的棋。双方的棋子互相包围,一方的一个或一群子被对方所包围,就被“吃”掉。
Weichi is an old Chinese game, in which the two players try to encircle each other's pieces on the board. When a player's pieces are encirded, they are counted as "dead" (captured). - 比赛进行一半时,双方交换了场地。
At half-time the teams changed ends. - 他双目充血。
His eyes were engorged with blood. - 这一对双胞胎弟兄俩对听音乐会总是兴致勃勃。
The twin brothers always enjoy going to the concert. - 中美双方在这方面有很大的合作潜力。
Therefore, enormous potentials remain untapped in Sino-US cooperation. - 树进入了我的双手。
The tree has entered my hands. - 当我的3个孙女相隔4个月出生而且双胞胎姐妹在8个月大搬到我这里时,我的好友教给我如何哄孙子孙女玩又不让他们捣乱惹祸的一个有效秘诀。
When my three granddaughters were born four months apart and the twins moved into our house at eight months, my close friend offered me her secret to entertaining grand-children with few mishaps. - 这本书的题目是‘双城记’。
the book entitled `A Tale of Two Cities'. - 当我徜祥的双眼和仰慕的心灵。
But when my wond'ring eyes and envious heart. - 双方关系由于相互嫉妒而遭破坏。
Their relationship was tainted with envy on both sides. - 西南、西北、东北各省区在边境地区和各出入境口岸,坚持开展既查禁毒品入境,又查禁易制毒化学品和麻黄素走私出境的“双向查缉”工作。
The border areas and ports of entry and exit of provinces and autonomous regions in southwest, northwest and northeast China have consistently investigated and banned the import of drugs as well as the smuggling abroad of those chemicals and ephedrine in pursuance of their "two-way investigation program." - 所以在第二次发球权结束,比数是五比五平,上一次我见过伊凡斯像这次一样奋样直追的情形,大概是在一年前的一次双打比赛中。
So it's a five-all tie at the end of the second serving. The last time I saw Evans make a come-back like this was in a doubles game about one year ago. - 也就是每双数钟点。
That is every even hours. - 备两双鞋:一双观光游玩时穿,一双要时髦、考究一些的晚间聚会时穿。
Bring two pairs of shoes:one for sight-seeing and a dressier pair for evenings out. - 双鞋使她的脚显得特别大。
Those shoes exaggerate the size of her feet. - 编译器通常会将指数作为双精度数(double)处理,所以假如没有这个尾随的f,就会收到一条出错提示,告诉我们须用一个“造型”将double转换成float。
the compiler normally takes exponential numbers as doubles, so without the trailing f it will give you an error telling you that you must use a cast to convert double to float. - "他向前伸出双臂,好象在向上帝祷告求助。"
He extended his arms in front of him as if he were praying to God. - 她向他展开双手。
She extended both hands towards him. - 那女子体操运动员双臂平伸.
The gymnast extended her arms horizontally. - 她热情地向我们伸出了双手。
She warmly extended both hands towards us. - 中、俄、哈、吉、塔五国边防部门领导人商定:五国边防部门将在上海合作组织有关文件规定的框架内,根据成员国共同国界地区的形势,加强边防信息交流,进一步深化相应的双边和多边合作,采取有效措施共同打击恐怖主义、分裂主义、极端主义和预防各种形式的跨界犯罪活动,维护成员国共同边界地区的良好秩序,为发展成员国之间的睦邻友好、经贸和文化关系提供有力的保障。
At the meeting, the leaders of the frontier defense authorities of China, Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan agreed that the frontier defense authorities of the five states will, within the framework of the relevant documents of the SCO and in accordance with the circumstances of the areas of common borders of the member states, strengthen exchanges of information in respect of frontier defense; further deepen corresponding bilateral and multilateral cooperation; take effective measures for the joint fight against terrorism, separatism and extremism, and for preventing cross-border criminal activities of all forms; safeguard order along the common borders of member states; and provide powerful guarantee for the development of good neighborliness and friendship and economic, trade and cultural relations between the member states. - 我双眸充满眼泪,随时都会夺眶而出。
Tears stung at the back of my eyelids and threatened to spill over at any moment. - 他的双眼怒火中烧。
His eyes flashed fire. - 她有一双淡褐色的眼睛。
She has hazel eyes.
|
|
|