切Chinese English Sentence:
| - 含有切碎的洋葱的面包。
bread containing finely minced onions. - 切碎的熟肉(或蔬菜)放在稠的蛋白沙司里;加面粉然后油炸。
minced cooked meats (or vegetables) in thick white sauce; breaded and deep-fried. - 广泛性统括一切的条件或品质;宽广或包容性
The condition or quality of being catholic; breadth or inclusiveness. - 维切思先生是马尼拉的一家进口商,为一笔釉面瓷砖破碎率占船货的百分之三十以上一事,向我轻工业品进出口总公司提出了意见。
Mr Vichers, an importer from Manila, has filed a complaint with our Light Industrial Products Import & Export Corporation about the breakage of glazed wall tiles, which exceeds 30% of the consignment. - 他的内疚使得他把一切和盘托出。
His guilty conscience forced him to make a clean breast of everything. - 外科医生切除了她乳房的肿块.
The surgeon excised the lump from her breast. - 但当时的克格勃头目安德罗波夫和苏共总书记勃列曰涅夫之间的通信表明,他们对德国人、西欧国家的东方政策及东西德领导人之间的密切关系感到紧张。
Correspondence between Yuri Andropov, the late KGB chief, and Leonid Brezhnev suggest that there was a deep nervousness about Germany, Ostpolitik and the new intimacy between East and West German leaders. - 你必须就指控他受贿一事向法庭提供确切依据。
You must give the court chapter and verse for your charge that he have take bribe. - 昨天国防部长切尼和鲍威尔将军的简报发人深省。二人都警告说死亡将继续增加。他们警告说萨达姆可能暗藏惊人之笔。
Yesterday's briefing by Secretary of Defense Dick Cheney and Gen. Colin Powell was sobering. Both man warned that the death toll will continue to rise. They warned that Saddam Hussein may have surprises up his sleeve. - 几个世纪前,美术家努力寻找使作品上的颜料更为鲜艳和持久的方法,制剑的人寻找一种能够做锋利剑的钢,医生寻找能够治愈痛苦和疾病的植物和花,制玻璃的人急切地想学会制造更好的玻璃。
Centuries ago, artists tried to discover ways to give the pigments in their paints more permanence and brilliance; swordmakers searched for a kind of steel that would make sharper swords; doctors looked for plants and flowers that could cure pain and sickness; and glassmakers were eager to learn to make better glass. - 镖鲈一种小型的、通常颜色鲜艳的鲈科淡水鱼,与河鲈有密切关系,常见于北美东部
Any of various small, often brilliantly colored freshwater fishes of the family Percidae, closely related to the perches and found in eastern North America. - 日本不能占领全中国,然而在它一切力所能及的地区,它将不遗余力地镇压中国的反抗,直至日本的内外条件使日本帝国主义发生了进入坟墓的直接危机之前,它是不会停止这种镇压的。
Japan cannot occupy the whole of China, but she will spare no effort to suppress China's resistance in all the areas she can reach, and will not stop until internal and external developments push Japanese imperialism to the brink of the grave. - 不少香港人在英国生活,在英国读书,对英国为世界所作的一切而感到高兴。
Many thousands from Hong Kong live in Britain, study in Britain, delight in all that Britain offers to the world. - 在克伦威尔、撒切尔、君主制治下的英国
Britain under Cromwell, Thatcher, the monarchy - “温得切特”是一个英国术语。
`windcheater' is a British term. - 对很多看惯撒切尔向她的政敌怒目而视或斥责僚属的英国人来说,她对梅杰的支持迟早都会冷却。
For many Britons accustomed to watching Thatcher browbeat enemies and dress down aides, it seemed like only a matter of time before her support for Major would cool. - 排除一切反对意见
Knock off every objection - 要切实保障党员的民主权利,拓宽党内民主渠道,加强党员对党内事务的了解和参与。
We should take effective measures to ensure Party members their democratic rights, broaden channels for inner-Party democracy and increase their knowledge of and involvement in Party affairs. - 此时我们的任务,在于动员全国民众,齐心一致,绝不动摇地坚持战争,把统一战线扩大和巩固起来,排除一切悲观主义和妥协论,提倡艰苦斗争,实行新的战时政策,熬过这一段艰难的路程。
Our tasks will then be to mobilize the whole people to unite as one man and carry on the war with unflinching perseverance, to broaden and consolidate the united front, sweep away all pessimism and ideas of compromise, promote the will to hard struggle and apply new wartime policies, and so to weather the hardships. - “中央着重指出:只有继续开展全中国人民的抗日救亡运动,扩大各党各派各界各军的抗日民族统一战线,加强中国共产党在民族统一战线中的政治领导作用,极大地巩固红色政权与红军,同一切丧权辱国及削弱民族统一战线力量的言论行动进行坚决的斗争,我们才能推动国民党南京政府走向抗日,才能给民主共和国的实现准备前提。
"The Central Committee stresses that we shall impel the Kuomintang government in Nanking to resist Japan and we shall create the prerequisites for the democratic republic only by extending the Chinese people's movement of armed resistance and national salvation, by broadening the anti-Japanese national united front of all political parties, people of all walks of life and all armies, by strengthening the Chinese Communist Party's role of political leadership in the national united front, by greatly consolidating the Red political power and the Red Army, and by waging a determined struggle against all words and deeds which betray our sovereignty and humiliate our nation or weaken the forces of the national united front. - 比奇,埃米·马希·切尼1867-1944美国钢琴家和作曲家,以其歌曲和室内音乐最为著名,她的降e大调弥撒曲是第一个由波士顿交响乐团演奏的女人的作品
American editor and inventor who built a demonstration pneumatic subway under Broadway in New York City in1870. - 午饭我比平时吃得早一些;确切地说,那顿饭应该叫作:上午饭。
I had my lunch earlier than usual; it should be called brunch, to be exact. - 大抵当敌人结束了他的战略进攻,转到了保守占领地的阶段时,对于一切游击战争根据地的残酷进攻的到来,是没有疑义的,平原的游击根据地自将首当其冲。
[7] Broadly speaking, when the strategic offensive of the enemy is brought to a halt and he enters the stage of safeguarding his occupied areas, he will undoubtedly launch savage attacks on all the guerrilla base areas, and those in the plains will naturally be the first to bear the brunt. - 我所提议的这么一种试验有一种奇怪的效力,它能把文明和文化上一切不重要的东西搁在一边,使人类在一个简单而清晰的方程式下完全平等。
The suggestion of such a test as I propose has the strange effect of leveling all mankind by brushing aside all the non-essentials of civilization and culture and bringing all under a simple and clear equation. - 他为最早的《莱茵报》(1842年)、巴黎《前进报》(1844年)。《德意志——布鲁塞尔报》(1847年)、《新莱茵报》(1848年-1849年)《纽约每日论坛报》(1852年-1861年)等报纸撰稿。除此之外,他还写了大量富有战斗性的小册子,先后参加了在巴黎、布鲁塞尔和伦敦的各种组织的工作。最后,比一切都重要的是,他创立了伟大的国际工人协会。作为这一协会的创始人,即使别的什么都没做,他也有充分的理由为这一成就感到自豪。
His work on the first Rheinische Zeitung(1842), the Paris Vorwarts (1844) , the Deutsche Brusseler Zeitung (1847) , the Neue Rheinische Zeitung(1848~1849), the New York Tribune(1852~1861), and in addition to these a host of military pamphlets, work in organizations in Paris, Brussels and Lon don, and finally, crowning all, the formation of the great International Working Men's Association this was indeed an achievement of which its founder might well have been proud even if he had done nothing else. - 世界上许多国家的政府、政党、社会团体和一切爱好和平的人民,也纷纷对北约的暴行进行谴责,声援中国人民的正义斗争。
Governments, political parties, social organizations and all peace-loving people worldwide have also expressed their condemnation of NATO's brutal act in support of the just struggle of the Chinese people. - 一切抗议活动都遭到当局的野蛮镇压.
All protest is brutally repressed by the regime. - 他说,可是在大西洋城,“没钱一切免谈”。一旦债台高筑,无法翻身,希望随之破灭。
But in Atlantic City, he said, "you're only as good as your last dollar." When losses mounted beyond all possibility of recovery, the bubble burst. - 一切问题都必须在这个部门内解决,因为责任止于此。
Any problem must be dealt with in this department, because the buck stops here. - 必须把一切恶感在发展成公开对抗之前,就消灭于萌芽状态之中。
Any ill-feeling has to be nipped in the bud before it develops into open revolt. - 在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
In the eye of the Buddhist, every worldly affair is vain. - 我们必须充分使用一切初露头角的人才,鼓励小组内的年轻成员。
We must make best use of any budding talent and encourage the young members of the group.
|
|
|