兵中英慣用例句:
| - 士兵們背起行裝,繼續前進。
The soldiers shouldered their kit and moved on. - 士兵們整理他們的裝備,準備行軍。
The soldiers packed their kit for the journey. - 士兵的炊具箱
A soldier's mess kit. - 騎士騎在馬上的士兵;騎士
A mounted soldier; a knight. - 反日義兵鬥爭
Korean National Armed Struggle of Resistance against Japan - 士兵們在沿澤地上吃力地前進。
The soldiers laboured their way with great difficulty on the marsh land. - 他那條瘸腿使他沒有資格當兵。
His lame foot disqualified him from military service. - 長矛輕騎兵
A cavalry lancer. - 騎馬的武士中世紀的土地佃戶,作為騎兵嚮封建土地所有者服兵役
A medieval tenant giving military service as a mounted man-at-arms to a feudal landholder. - 那個地主的兒子已被列入徵兵名册,但出錢免去了服役。
The landlord's son had enlisted, but he was bought off. - 一排排 士兵間的小通道
a lane between the lines of the soldiers - 一種用於步兵的反坦剋便攜式火箭。
a portable rocket launcher used by infantrymen as an anti-tank weapon. - 德剋薩斯州巡邏騎兵的成員。
a member of the Texas state highway patrol; formerly a mounted lawman who maintained order on the frontier. - 坑道工兵安放地雷的軍事組織的成員
A member of a military unit engaged in laying explosive mines. - 中國軍隊堅持以毛澤東軍事思想、鄧小平新時期軍隊建設思想為指導,全面貫徹“三個代表”重要思想,堅定不移地走中國特色的精兵之路,積極推進各項改革,適應世界軍事變革的趨勢,努力完成機械化和信息化建設的雙重歷史任務,實現軍隊現代化的跨越式發展。
Taking Mao Zedong's military thinking and Deng Xiaoping's thinking on armed forces building in the new period as the guide to action, and fully implementing the important thought of the "Three Represents," (meaning the Communist Party of China must always represent the requirements of the development of China's advanced productive forces, the orientation of the development of China's advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China) the Chinese military persists in taking the road of fewer but better troops with Chinese characteristics, pushes forward the various reforms in response to the trend in military changes in the world, and strives to accomplish the historical tasks of mechanization and IT application, thereby bringing about leapfrog development in the modernization of the military. - 全國人民代表大會及其常務委員會製定了《中華人民共和國國防法》、《中華人民共和國兵役法》、《中華人民共和國軍事設施保護法》、《中華人民共和國人民防空法》、《中華人民共和國預備役軍官法》、《中華人民共和國香港特別行政區駐軍法》、《中國人民解放軍現役軍官服役條例》、《中國人民解放軍軍官軍銜條例》等12件國防和軍隊建設的法律以及有關法律問題的决定。
The NPC and its Standing Committee have formulated 12 defense and army-building laws and legality-related decisions, including the National Defense Law of the PRC, Military Service Law of the PRC, Military Facilities Protection Law of the PRC, Civil Air Defense Law of the PRC, Law on the Reserve Officers of the PRC, the Garrison Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the PRC, Military Service Regulations Pertaining to PLA Officers in Active Service, and Regulations on the Military Ranks of PLA Officers. - 纏在腿上形成護腿的一塊布;一戰中士兵用過。
a strip of cloth wound around the leg to form legging; used by soldiers in World War I. - 綁腿,護腿一種腿部的覆蓋物,通常從踝關節延展至膝蓋處,常用皮革或帆布之類的材料製成,尤指士兵或工人使用的
A leg covering usually extending from the ankle to the knee and often made of material such as leather or canvas, worn especially by soldiers and workers. - 古羅馬軍團中的士兵。
a soldier who is a member of a legion (especially the French Foreign Legion). - 步兵中隊古羅馬軍團的一個下屬單位,包括60至120人
A subdivision of an ancient Roman legion, containing60 or120 men. - 法國外籍兵團是按照皇傢法令建立的。
The French Foreign Legion was founded by a Royal Ordinance. - 一隊士兵或武士(原來是古羅馬軍團的一個單位)。
a band of warriors (originally a unit of a Roman Legion). - 步兵隊羅馬軍團的10個師之一,有300到600人
One of the10 divisions of a Roman legion, consisting of300 to600 men. - 新加坡為了樣樣爭取第一,幾乎樣樣比賽都得藉助外籍兵團嗎?
Does Singapore, to ensure championship, depend on a foreign legion in almost each and every competition? - 皇傢法令命令:應該有一個由外籍士兵組成的兵團,在法國本土外服役。
The Royal Ordinance decreed that there should be a legion formed of foreigners for service outside France. - 因此,組織一個外籍兵團似乎是一箭雙雕的理想辦法。
The formation of a foreign legion seemed therefore to be an ideal method of killing these two birds with one stone. - 新加坡真的為了樣樣爭取第一,而“怕輸”到幾乎樣樣比賽都得藉助外籍兵團嗎?
Is our city-state so kiasu or defeat-fearing that, to ensure championship, it must depend on a foreign legion in almost each and every competition? - 小扁豆,兵豆一種豆科植物(兵豆兵豆屬),原産於亞洲西南地區,長有扁平的豆莢,內含可食用的透鏡形種子
A leguminous plant(Lens culinaris) native to southwest Asia, having flat pods containing lens-shaped, edible seeds. - 應當動員各種力量,勸說官兵回傢,政府對於回傢的一律寬大處理,不殺不辱,衹進行一定的登記手續。
We should mobilize people from all quarters to persuade Kuomintang officers and men to go home, and the government will be lenient to all of them; they will not be subject to insult or execution, except that they should register with the competent authorities. - 對於日本士兵,不是侮辱其自尊心,而是瞭解和順導他們的這種自尊心,從寬待俘虜的方法,引導他們瞭解日本統治者之反人民的侵略主義。
We should understand, rather than hurt, their pride and channel it in the proper direction and, by treating prisoners of war leniently, lead the Japanese soldiers to see the anti-popular character of the aggression committed by the Japanese rulers. - 列寧找到了他的通行證並把它出示給衛兵。
Lenin find his pass and show it to the guard. - 新兵一經訓練就是好樣兒的.
The new recruits will be fine once they've been licked into shape.
|
|
|