中英惯用例句:
  • 安妮:1961年为奥运会建的罗马体育馆,比赛场地就可以很方便地改变用途。如:摔跤、拳击、网球、体操等。
    Annie: The Rome Gymnasium built for the Olympics Games in 1961 could be changed for other uses conveniently, such as wrestling, boxing, tennis and gymnastics.
  • 女们住在道院里。
    The nuns are living in the convent.
  • 修女修道会的成员
    A member of a convent.
  • 修女们住在修道院。
    The nuns live in the convent.
  • 女守门人,女搬运工女看门人或女搬运工,尤指女院
    A woman doorkeeper or porter, especially in a convent.
  • 女修道院,尼姑庵
    A convent of nuns.
  • 她当了修女。
    She entered a convent.
  • 道院院长道院内的女长者
    The superior of a convent.
  • 道院生活在道院或女道院里的生活
    Life in a monastery or convent.
  • 她悲惨地在道院死去。
    She died in misery in a convent.
  • 曾为道院或道院之一部分的大教堂或大宅第。
    a church associated with a monastery or convent.
  • 道院住院道院或其他宗教团体成员
    A member of a convent or other religious community.
  • 她在道院的学校当非神职的教师。
    She serve as a lie teacher at the convent school.
  • 神职款道院神职申请人应交付的一笔款项
    A sum of money required of a postulant at a convent.
  • 道院教堂属于或曾属于大道院或大寺院的教堂
    A church that is or once was part of a monastery or convent.
  • 由小道院院长主持的或由女道院院长主持的道院。
    a monastery governed by a prior or a convent governed by a prioress.
  • 其次是圣马尔索镇,那里有三座教堂和一座道院。
    next, the Bourg Saint-Marceau, which already had three churches and one convent;
  • 朕喜欢女道院,其不至收容年龄五十以下之妇人。
    I like convent but I wish they will not admit any women under the age of fifty.
  • 她从女道院办的寄宿学校回来了,十分激动地等着第二天的礼物,那是我早就买好了的。
    She was home from convent boarding school and was excitedly looking forward to her gifs next day, which I had already Purchased.
  • 用来饰说明某种应用软件,其中每一输入都会从系统或程序那里得到响应。如查询系统、飞机订票系统。一个交互系统也可以是会话式的,即用户和系统之间的连续对话。
    Pertaining to an application in which each entry calls forth a response from a system or program, as in an inquiry system or an airline reservation system. An interactive system may also be conversational, implying a continuous dialog between the user and the system.
  • 最新订版还收录了一些被认为已经深入到日常用语中一些新词。
    The latest edition also includes new words judged to have entered everyday conversational use.
  • 饰一种对话式系统,通过该系统,用户和计算机之间能够进行连续的对话。
    Pertaining to a conversational type system in which a continuous dialog can take place between a user and the computer.
  • 所谓“禊”,乃中国古代的风俗,每年农历3月3日,古人会结群,同到郊野有池水的地方,在那儿野宴、采兰,表示除去一切不祥污秽(其实阳历1960年4月2日举办南大周时,正是阴历3月7日)。
    It was an ancient tradition in China for people to go for an outing by the water, during the 3rd day of the 3rd lunar calendar month, where they would enjoy themselves at a picnic, pluck orchids, and to rid themselves of any bad luck. (The day of Nantah's first convocation ceremony 2nd April 1960 fell on the 7th day of the 3rd lunar calendar month).
  • 我不得不再三要求煤气公司派人来理煤气灶。
    I've had to chase the Gas Board up again about the cooker.
  • 我不得不再三要求煤气公司派人来理煤气炉。
    I've had to chase the Gas Company up again about the cooker.
  • 姜饼一种软的糖蜜生姜饼干,切成各种形状,有时加以精致的
    A soft molasses and ginger cookie cut in various shapes, sometimes elaborately decorated.
  • 库柏在这一点上的主张是非常一贯的,实际上他的态度比他的前辈和老师们还要彻底得多;因为这是很明显的,如果承认了各个国家以及它们各个性质和利益的存在这一点,这就立刻有必要按照这些各自不同的利益来考虑改属于人类社会的经济学,如果库柏的意向所在是要把这类改说成是错误的,那么在他的一方面最聪明的做法就莫过于从头否认国家的存在了。
    Cooper is moreover perfectly consistent with respect to this, in fact much more consistent than his predecessors and instructors, for it is evident that as soon as the existence of nations with their distinct nature and interests is recognised, it becomes necessary to modify the economy of human society in accordance with these special interests, and that if Cooper intended to represent these modifications as errors, it was very wise on his part from the beginning to disown the very existence of nations.
  • 平淡的描述;写得不错但过于平淡的散文;平淡朴实的加冕理由;直率的不加饰的文体。
    a literal description; wrote good but plain prose; a plain unadorned account of the coronation; a forthright unembellished style.
  • 一个有养的潇洒的年轻人;穿戴整洁的下士戴着他洋洋得意的帽子。
    a clean-cut and well-bred young man; the trig corporal in his jaunty cap.
  • 桥被直接命中,工兵正在抢
    The bridge was hit directly . It is being repaired by engineering corps.
  • 正稿的干净的副本。
    a clean copy of a corrected draft.
  • 离开这个方针就是错误的;和这个方针有些不相符合的,就须加以适当的正。
    It is wrong to depart from this policy and anything at variance with it must be duly corrected.