Chinese English Sentence:
  • 我们现在然有这种感觉:我们生活在一个伪善的世界里。
    We still do;we are living in a world with hypocrisy.
  • 我们现在然有这种感觉:我们生活在一个伪善的世界里。
    We still do; we are living in a world with hypocrisy.
  • 仍然凛冽的冰雪风景
    An unrelenting ice storm.
  • 尽管有这些负面现象,还是应该看到希望,理想主义的光芒在这代人中闪闪烁。有些个性坚强的学生抱有强烈的求知欲望,在金钱至上的潮流中岿然不动;
    Despite all evidence to the contrary, there is still cause to retain hope. Glimmers of idealism have been spotted in this generation, and strong individuals with deep desires to learn remain undaunted by the compromised priorities of their colleagues.
  • 最理想的是军方仅封锁有助于敌人的消息。可是新闻简报官有时做得过分。最初几名美国飞行员被俘,而发言人即使在俘虏已出现在伊拉克电视以后拒绝肯定这件事。
    Ideally, the military should withhold only data that aid the enemy. But briefers occasionally go to odd lengths. When the first U.S. fliers were captured, spokesmen refused to confirm the fact even after the captives had been shown on Iraqi television.
  • 警方经长时间调查, 结果凶手的身分全然不知.
    The net result of the long police investigation is that the identity of the killer is still a complete mystery.
  • “如果庙被推倒,那将是多么可怕,”爱丽丝懒懒地说,眼睛然闭着。
    “It would be terrible if it is pulled down,”Alice said idly, her eyes still closed.
  • 物价仍在急剧上涨.
    Prices are still spiralling, ie increasing rapidly.
  • ieee已有一个研究组在对1000base-f建议进行研究,该建议在采用光缆作为物理层的同时,保留以前以太网技术用的基于csma/cd的介质访问控制层。
    The IEEE already has a study group working on a 1000Base-F proposal that, while using fiber-optic cable for its physical layer, will retain the CSMA/CD-based media access control layer of previous Ethernet technologies.
  • 在过去的几年中,中国的文盲率下降了约60%,但是发展中国家中较高的。
    China's illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years , but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation.
  • 这个国家大约有一半人口是文盲。
    About half the population in the country is still illiterate.
  • 大约一半人口是文盲。
    About half the population is still illiterate.
  • 没有经验的志愿炮兵;未经受战争的考验;没有尝试过壁画的插图画家。
    unseasoned artillery volunteers; still untested in battle; an illustrator untried in mural painting.
  • 人们对于虚构的地狱中的鬼神具有一种普遍的恐惧。
    People still have a general fear for the imaginary infernal powers.
  • 然有巨大的资金障碍需要去克服。
    There still were immense financial obstacles to overcome, however.
  • 能够沉浸于水中或沉浸于水中能工作的。
    capable of being immersed in water or functioning while submerged.
  • 有些人然认为婚前的性行为是不道德的。
    Some people still think it is immoral to have sex before marriage.
  • 类毒素经过处理后已消除其毒素特性的一种物质,但保留有激发产生抗毒素的能力,用于免疫中
    A substance that has been treated to destroy its toxic properties but retains the capacity to stimulate production of antitoxins, used in immunization.
  • 虽然科学家们研究了许多年,但未发现可靠的方法使人们对常见的感冒有免疫力。
    Scientists have not yet discovered a trustworthy method of immunizing people against the common cold, although they have been working on it for many years.
  • 尽管她像克罗斯一样,为了防止新肝脏的排异性,将终身服用抑制免疫力之药物。但对于能有更长的时间同她儿子在一起,她感到很兴奋。
    And though she, like Cross, will take immunosuppressant drugs for the rest of her life to prevent rejection of the new liver, she's thrilled to have been given more time with her son.
  • 虽然下台了,但在政坛上他然很有影响力。
    the book had an important impact on my thinking.
  • 但是,老板和同事密切注视着恋爱的双方,毫无疑问,部分是出于满足窥视心理,但同时也想确保此类风流事不影响任何人的正常工作。
    However,bosses and co workers do watch romantic liaisons with an eagle eye,no doubt partly out of voyeurism,but also to make sure the romance doesn't impair anyone's ability to function at work.
  • 看台上依旧没有一个人影,戏台上然鸦雀无声。
    Then anger followed on the heels of impatience;
  • 而在进行弹劾投票底前夜,有三分之二底美国人对民意测验工作者说,他们希望这位在莫尼卡事件重被嘲弄底对象然当他们的总统。
    on the eve of the impeachment vote, two in three Americans were still telling pollsters that they want this object of ridicule to remain their president.
  • 从考古学的角度来说,香港只属广阔华南文化领域的一小部分,而大家对这个领域所知属有限。
    Archaeologically, Hong Kong is but a tiny part of the far greater cultural sphere of South China, itself as yet imperfectly known.
  • 说它失败,是说辛亥革命只把一个皇帝赶跑,中国旧在帝国主义和封建主义的压迫之下,反帝反封建的革命任务并没有完成。
    Yet it was a failure in the sense that while it sent the emperor packing, it left China under imperialist and feudal oppression, so that the anti-imperialist and anti-feudal revolutionary task remained unaccomplished.
  • 在今后的抗日形势中,从政治上反对右的悲观主义,将是头等重要的;但是在同时,反对“左”的急性病,也然要注意。
    From now on, it is of paramount importance to wage a political struggle against Rightist pessimism in the War of Resistance, although it is still necessary to keep an eye on "Left" impetuosity.
  • 这个决定在全党实行了,并且直到现在然保持着它的效力。
    This decision was implemented throughout the Party and is still valid to this day.
  •  中华人民共和国尚未参加但已适用于香港的国际协议可继续适用。
    International agreements to which the People's Republic of China is not a party but which are implemented in Hong Kong may continue to be implemented in the Hong Kong Special Administrative Region.
  • 当然,这些结论是否的确可以说明类似地震预报之类的事件,未证实。
    Whether any of this really has implications for such things as earthquake prediction is, of course, highly speculative.
  • 有些人然认为妇女进屋时男子不起立是有失礼貌的
    Some people still think it is impolite for men not to stand up when a woman comes into the room.
  • 批评家们觉得斯特劳斯的观点不实际,但其中有些人然认为他的见解是有价值的。
    Critics regard Straus's vision as impractical,but a number of them still consider his insights valuable.