交Chinese English Sentence:
| - 预料条例草案会在二零零二年年初提交立法会。
It is anticipated that this bill will be introduced into the Legislative Council in early 2002. - 对不起,我的报告交得晚了。我打字用的时间比预想的长了一些。
I'm sorry my report is late. It took longer to type than anticipated. - 简待人很友好,但她的丈夫却不爱与人交往。
Jane's very friendly, but her husband's rather antisocial. - 简新交的男友是个举止粗鲁但品质良好的人,不管怎么说我们喜欢他。
Jane's new boyfriend was rather a rough diamond but we liked him anyhow. - 自70年代始,中国跟外面的世界所进行的文化交流比其他任何时期都频繁,数以万计的中国学生被送去海外留学。
Since 1970s, China has had more cultural exchanges with the outside world than at anytime during its long history. Tens of thousands of Chinese students are now enrolled in universities abroad. - 想象一下这样的世界:信息成为交换的主要媒介,现金只是用于平凡而单调的贸易;通用的语言是信息而不是英语、德语、日语或俄语;知识与信息的力量替代了军事力量的威势;完全依赖于使信息可以在任何时间立即传播到任何地点、任何一个人的高技术工具。
Imagine a world where information is the medium of exchange and cash is used only for pedestrian trade.A world where information,not English,German,Japanese,or Russian, is the common language.A world where the power of knowledge and information usurp the strength of military might.A world totally dependent upon new high? tech tools that make information available instantaneously to anyone,anywhere,at anytime. - 交通方便。
Convenient to go anywhere. - 提交ap软件
To commit AP software - 与工作接踵而来的是一间免交租金的公寓。
with the job came a rent-free apartment. - 任何属于拔克西木属的灌木或树,有交替的坚韧的树叶和无花瓣的黄色的花,常有艳丽的冠和带翼种子的圆锥形的果实。
any shrub or tree of the genus Banksia having alternate leathery leaves apetalous yellow flowers often in showy heads and conelike fruit with winged seeds. - 也许对克林顿政府行为最宽厚的解释就是,克林顿高级官员要求设在losalamos和lawrancelivemore的武器试验室(从前无政治意义的机构)的主管们和科学家们(他们都不是联邦政府职员)成为克林顿政权经济政策和外交政策小组的重要成员。对克林顿政权最刻薄的解释也许是,克林顿政权扭曲了美国试验室和核武器科学家们的使命,使他们成为美国获得全球核裁军的工具,克林顿政权已经将试验室主管们挟制住,直到他们同意“证明”美国核储备在未经全面核试验的情况下就能够保持原状为止。
Perhaps the most charitable interpretation of the Clinton Administration's is that the previously apolitical weapons Lab Directors and scientists at Los Alamos and Lawrence Livermore-none of them Federal Government employees ---were being asked by high ranking Clinton Administration officials to become important players on the Clinton Administration's economic and foreign policy "Teams" Perhaps the least charitable interpretation is that the Clinton Administration was twisting the "Mission" of the US Labs and nuclear weapons scientists.Making them instruments for attaining global nuclear disarmament, having already twisted the arms of the Lab Directors until they agreed to "certify" that the US nuclear stockpile could be maintained without benefit of full-scale nuclear testing. - 维纳斯送给她美貌,墨丘利送给她利嘴灵舌,阿波罗送给她音乐的天赋,还有其他种种。接受了这些禀赋后她被送到地上交给了厄庇墨透斯。厄庇墨透斯的哥哥虽然早就嘱咐过弟弟要提防朱庇特和他的馈赠,但他弟弟还是欣然接纳了潘多拉。
Venus gave her beauty, Mercury persuasion, Apollo music, etc. thus equipped, she was conveyed to earth and presented to Epimetheus, who gladly accepted her, though cautioned by his brother to beware of Jupiter and his gift. - 因不能如期交货而道歉
Apologize for late delivery - 没有明显的身体信号的交流。
communicating without apparent physical signals. - 语言之间词语的借用随着国际交往的频繁而日益增多。
the borrowing of ancient motifs was very apparent. - 如前所述财产是托交上诉人管理的。
Whereas the property is held in trust for the appellant. - 交通管制归警察管。
The control of traffic appertains to the police. - “我们且慢讨论这个问题,不妨先仔仔细细研究一下,那个朋友提出的要求究竟重要到什么程度,他们两个人的交情又深到什么程度,这样好不好?”
"Will it not be advisable, before we proceed on this subject, to arrange with rather more precision the degree of importance which is to appertain to this request, as well as the degree of intimacy subsisting between the parties?" - 《公路交通事故法律适用公约》
Convention on the Law Applicable to Traffic Accidents - 提交的证明材料中,在先申请人的姓名或者名称与在后申请的申请人姓名或者名称不一致的,应当提交优先权转让证明材料;
Where in the certifying material submitted, the name of the earlier applicant is not the same as that of the later one, the applicant shall submit document certifying the assignment of priority. - 他们约定一个地方交换邮票。
They appointed a place to exchange stamps. - 该处负责政府契约的签发、续期和修订等事宜,又草拟和签立以拍卖方式出售、批出和交换政府土地的条件,以及分摊地租及地价和追缴欠交的地租。
It is responsible for the issue, renewal and variation of government leases as well as the drafting and execution of conditions of sale by auction, grants and exchanges of government land, the apportionment of government rents and premia, and the recovery of outstanding arrears of government rents. - 根据评估委员会的报告和执委会递交的候选城市名单,国际奥委会在2001年7月15日莫斯科第112次全会上进行投票表决,选出2008年夏季奥运会的举办城市。
The IOC assembly will vote for the host city and appraise the findings of the executive board's report in Moscow on July 15, 2001. - 交易额有了显著增加。
There has been an appreciable increase in the volume of business. - 我们十分感谢贵公司有力的交涉。
We highly appreciate your efficient representations. - 对别国你感到赞同的东西要以赞赏的口气交谈。
Speak appreciatively of what you can approve of in the foreign country. - 李昕:马凯,正如我国副总理李岚清赞赏地写下的,"柯鲁克同志在他待在中国的50多年里,把全部精力投入到中国的革命和建设中,为我国的外交、外贸和教育战线培养人才做出了突出的贡献。
LiXin:Michael,as our vice Premier Li Lanqing wrote appreciatively,“ Comrade Crook in his history of more than 50 years in China,devoted his energy to China's revolution and construction,contributing outstandingly to training talents for our diplomatic,foreign trade and educational fronts. - 向某人接洽[商量、交涉]
Approach sb. about sth. - 向某人接洽[商量、交涉]
Approach sb. on sth. - 和蔼的易于交谈的;易接近的
Easy and pleasant to speak to; approachable. - 被认为是适当社交场合的活动。
activity considered appropriate on social occasions. - 恰当的目光交流对社会交往也是很重要的。
Appropriate eye contact is also important socially.
|
|
|