些中英慣用例句:
| - 這些結果毫無爭論的餘地。
These results are beyond dispute. - 那些站着的重新坐回原位。
Those standing may resume their seats. - 除了俺溺和饑餓造成的死亡之外,以上這些災難通過各種方式刺激了傳染病的發生、再生和傳播。
Aside from causing death by drowning or starvation, these disasters promote by various means the emergence, resurgence and spread of infectious disease. - 其中之一是改善了的監督體製,它會及時發現傳染病的發生和再生以及攜帶這些傳染病的帶菌媒介。
One would include improved surveillance systems that would promptly spot the emergence or resurgence of infectious diseases or the vectors that carry them. - 年初,一些源自本地的價格壓力明顯重現。
Some resurrection of domestic price pressure was apparent in the early part of the year. - 魚和熊掌兼而得之,這些囚禁千年的敦煌秘版重獲新生,其價值不亞於發現了新的洞窟。
The value of resurrection of the unknown murals shackled for 1,000 years is no less than that of the discovery of a new grotto. - 但是它們也不容我再起來,我就不得不躺着等它們的惡毒的主人高興在什麽時候來解救我。我帽子也丟了,氣得直抖。我命令這些土匪放我出去——再多留我一分鐘,就要讓他們遭殃——我說了好多不連貫的、恐嚇的、要報復的話,措詞之惡毒,頗有李爾王之風。
but they would suffer no resurrection, and I was forced to lie till their malignant master pleased to deliver me: then, hatless and trembling with wrath, I ordered the miscreants to let me out--on their peril to keep me one minute longer-with several incoherent threats of retaliation that, in their indefinite depth of virulency, smacked of King Lear. - 他認為行政管理上的這些瑣事都不值一顧.
He regarded all these administrative details as beneath his notice. - 這些短襪零售價格5美元一雙。
These socks retail at $ 5 a pair. - 這些珠寶以每件數千美元零售。
These gems retail at thousands of dollars each. - 你認為這些鞋能以30美元的價格出售嗎?
Do you think that the shoes could retail for $30? - 佩佛同樣也收購了一些小型因特網公司,例如網上零售商shopping.com和城市導航開發産品zip2。
Pfeiffer has also been buying small Internet companies, such as online retailer Shopping.com and city-guide developer Zip2. - 許多成品的價格必須至少提高50%,以使生産廠傢、批發商和零售商能獲些利。
The cost of many manufactured goods has to be marked up by at least fifty per cent to give a profit to the manufacturer, the wholesaler and the retailer. - 據英國網上零售商amazon.co.uk公司公佈的一項調查,在情人節這天寄出的情書中有九分之一都是那些擔心自己在"可怕"的情人節這天收不到情人卡,為輓回面子自己為自己寄出的。
One in nine love missives received on Valentine's Day were sent by people to themselves "to save face on the dreaded V-day," according to a survey released by online retailer amazon.co.uk on Thursday. - 伯恩:我們的零售商對你們上批貨中某些襯衫的扣眼有些抱怨。
We've received some complaints from our retailers about the buttonholing of some of the shirts in your last consignment. - westergren說savagebeast公司還將於今年的晚些時候宣佈和另一傢大型音樂製品銷售達成使用這一技術的協議。
Westergren says that the company may soon announce a new agreement with another large music retailing partner later this year. - 這些玫瑰花仍有餘香.
These roses retain their scent. - 衹有百分之十五,尚有些不良習慣。
Only 15 per cent retain some bad habits. - 我還清晰地記得那些日子。
I retain a clear memory of those days. - 一般來說,招聘高級經理人才的公司往往以勞務費的形式支付給獵頭公司,而那些尋找中層管理人才的公司則會以酬金的形式支付。
In general, businesses looking for a top-level executive pay a headhunter on a retainer basis, and those looking for middle-level managers pay on a contingency basis. - 我們通常都批評那些對本國利益沒多大影響,或者根本就沒有影響的國傢。我們也批評那些無法對我們作出反擊的國傢。
We tend to criticise states with which we have little or no national interests and which are not in a position to retaliate against us. - 但是,我們有少數同志對於這些應該而又能夠解决的問題,卻采取官僚主義態度,漠不關心,久拖不决,個別人甚至違法亂紀,搞打擊報復。
Yet a small number of comrades take a bureaucratic, apathetic attitude towards these problems and put off taking any action.And a handful, violating law and Party discipline, have gone so far as to retaliate against people who come with grievances. - 他以諷刺回敬這些譴責。
He retaliated against these attacks with sarcasm. - 卑斯麥經常遭受更為自由的報紙的批評,他則通過頒布緊急情況政令給於回擊,而這些僅僅情況政令都會很有效地堵住新聞機構的嘴。
Bismarck was constantly criticised by the more liberal newspapers, and he retaliated by passing an emergency decree that effectually muzzled the press. - 美版中,由亞歷剋·鮑德溫飾演的杜利德中核聲明,如果他在對東京的報復性空襲中被擊中,他打算在在戰機墜毀時“盡可能多地殺死那些雜種”;
In the U.S. version, Alec Baldwin, playing Lieut. Colonel James Doolittle, declares that if he's shot down during a retaliatory air raid on Tokyo, he plans to crash his plane in such a way as to “kill as many of those bastards as possible.” - 某些細菌的輔佐作用。
the adjuvant action of certain bacteria. - 市兒童福利院將在院兒童撫養、教育至年滿16歲後,他們中有的參加工作,還有一些大齡智力障礙者,因就業難,被分散安排到市裏的其他四個福利院,崇明安排多些,其他地方少些。
The children in the Shanghai children's welfare home are transferred when they grow up at the age of 16. Some are sent out to take up jobs, while some, whose mental retardation prevents them from taking up jobs, are sent to four other welfare institutions in the city or on Chongming Island, the one on Chongming taking in more than those in Shanghai. - ”一年後,他們搬回紐約,又接受了兩個孩子,一個叫約瑟夫,12歲,患腦癱癥,不會說話、雙目失明、智力遲鈍,全身癱瘓。另一個是7歲的亞伯拉罕,是個嚴重的哮喘病患者,還有一些先天的缺陷。
Garcia, 57, A year later, they moved back to New York and took in two children: Joseph, a 12-year-old with cerebral palsy who is mute, blind, retarded and paralyzed, and Abraham, 7, a severe asthmatic with several birth defects. - 蘇軍在希特勒所在的掩體內抓獲了一些很有價值的德軍俘虜,其中包括希特勒的保鏢約翰·拉滕鬍貝爾、黨衛軍軍官奧托·岡捨、希特勒的座機駕駛員漢斯·鮑爾和牙醫助手卡塔琳娜·霍伊澤爾曼。在1945年的大部分時間裏他們經常受到提審。
The Russians had capured the most useful witnesses from Hitler's bunker including Johann Rattenhuber, Hitler's bodyguard, SS adjutant Otto Gunsche, Hans Baur, his pilot, and Katarina Heusermann, a dental assistant and interrogated them for much of 1945. - 這個保險金估算人必須核實這些丟失的珠寶的價值。
The insurance adjustor had to ascertain the exact value of the missing jewels. - 望修正這些錯誤,不勝感激。
We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of these errors. - 那些在書籍、電影以及電視節目中流傳和復述的民族故事,無不與牛仔、背槍的治安官和印第安勇士有關。
Their most persistent folk tales - constantly retold in books, movies, and television shows - concern cowboys, gun-slinging sheriffs, and Indian fighters.
|
|
|