非中英惯用例句:
| - 国际奥林匹克委员会(ioc)的专家就指出,基因治疗技术——将基因植入人类身体中——随时会使体育运动变得面目全非。
The International Olympic Committee (IOC) experts now say the science of gene therapy -- in which genes are added to the human body -- is poised to radically change sport. - 他非常高兴地同意去做它。
he cheerfully agreed to do it. - 他写配乐音乐,这种音乐的声音是非常挑剔地计算出来的,然而又是自发产生的,并且极富想象力,听起来很舒服。
he writes extremely musical music, of which the sound is fastidiously calculated and yet agreeably spontaneous and imaginative. - 我们也非常感谢皮埃尔·居里在放射性领域所做的基本研究,无论这些研究是他独立完成的还是与学生合作完成的。
We are also indebted to Pierre Curie for basic research in the field of radioactivity, which has been carried out either alone, in collaboration with his pupils. - 我想在这里回顾一下放射性研究的非同一般的发展情况;这一新兴学科起源于三十多年前贝克勒尔和居里夫妇的研究工作。
I would like here to recall the extraordinary development of radioactivity, this new science which had its origin, less then forty years ago in the work of Henri Becquerel and of Pierre and Marie Curie. - 他对待知已朋友非常和蔼可亲。”
With them he is remarkably agreeable." - 极品,上品非常好的或令人愉快的事
Something very good or agreeable. - 训练范围非常广泛,包括抗灾、扑灭山火、清理油污、水灾拯救、核辐射防护、心肺复苏法及一般抢救技巧等。
The training covers counter-disaster skills, fire-fighting, anti-oil pollution, flood rescue, radiological protection, cardio-pulmonary resuscitation and conventional rescue instruction. - 射线可通过的允许x射线或其它放射通过的;非放射不透明的
Allowing the passage of x-rays or other radiation; not radiopaque. - 一摄影图像由对辐射表面敏感的以辐射线而非可见的光(特别以x射线或者γ射线)拍摄生产。
a photographic image produced on a radiosensitive surface by radiation other than visible light (especially by X-rays or gamma rays). - 射线照片非可见光在对辐射敏感的表面(如摄影胶片)上留下的图像,如通过一个物体的x射线或对一个荧光图像的摄影
An image produced on a radiosensitive surface, such as a photographic film, by radiation other than visible light, especially by x-rays passed through an object or by photographing a fluoroscopic image. - 我非常同意。
I couldn't agree more. - 表示比数基小的非负整数的符号。在十进制记数法中,每位数是0到9的一个数字。
A symbol that represents one of the nonnegative integers smaller than the radix.In decimal notation, one of the characters from0 to9. - 用非二进制为基数来表示二进制数的方法;利用n进制数来表示(待查表)n二进制数。
the average number of binary digits needed to express one radix digit in a non-binary numeration system; on the average a number that can be expressed in N decimal digits takes 3.3N binary digits. - 过去土地革命战争时代的中国红军,以弱小的军力而常打胜仗,得力于组织起来和武装起来了的民众是非常之大的。
It was largely owing to the organized, armed masses of the people that the weak and small force of the Chinese Red Army was able to win many battles in the period of the Agrarian Revolutionary War. - 那工作非常吃力,一天下来可把我累坏了。
The work was so exciting that it ran me ragged by the end of the day. - 欧洲大陆的铁路行李托运是非常完美的。
The continental rail system has a perfect luggage service. - 他站在门外,不知如何是好,非常难受。
He stood outside the door in an agony of indecision. - 看他身上那么烫,我非常难受。
I was agonized to see how burning was his skin. - 马丁俯下身子,看到他的脸这样肿,非常难过。
Martin bent over him, agonized to see how swollen his face was. - 受活跃低压槽影响,香港在六月非常多雨。该月录得总雨量达783.6毫米,是六月份的第七最高纪录。
Active troughs of low pressure brought a total rainfall of 783.6 millimetresin June making it the seventh-wettest June on record. - (非正式)沮丧或激动的状态。
(informal) a state of depression or agitation. - 陷入焦虑、混乱的状态(“rattled”是非正式说法)。
thrown into a state of agitated confusion; (`rattled' is an informal term). - 在倾吐自己的不幸遭遇时,她情绪非常激动。
She was extremely agitated as she poured forth her tale of woe. - 工作时,性是一个非常敏感的问题,哪怕是性骚扰的一点暗示也会带来一场严重的官司。
Sex is a particularly touchy subject at work, where even a hint of sexual harassment can bring on a dam-aging lawsuit. - 你为何非提他的政治历史不可?
Why did you have to rake over his political past? - 如果我们坚持我们的出价,拉夫的机器肯定非常合算。
The machines at the Ralph's would be a real bargain if we insist on our bid. - 纽约还有一家非常不错的巧克力店叫sweetbliss.它的主人伊列娜·沙恩曾是名设计师拉尔夫·劳伦的私人厨师。
There's also Sweet Bliss, a New York-based company started by Ralph Lauren's former personal chef, Ilene Shane. - (请不要把sdram与sram(静态ram)相混淆,sram是速度极快且非常贵的存储器,用于处理器的缓冲存储器。)
(SDRAM should not be confused with SRAM, or static RAM, which is extremely fast and expensive memory used for processor cache memory.) - 羽毛球飞得太快了,眼睛几乎不能跟上球的移动。两位羽毛球选手表现了他们非凡的速度、耐力和灵活性。
The shuttle flew so quickly that I could hardly keep its track and both the players displayed their outstanding speed, stamina, and agility. - 正是由于威慑理论的强制要素,你才敢说话。我们的国家很先进,可以在你的国家上撑开一把信息伞,这对你的国家的影响非同小可。
It is because of the very strong element of deterrence theory that you are able to say, our country is so smart we will be able to take this information umbrella over your country and it has enormous ramifications for your country. - 应该说,我们党内、国内本来就有一些非社会主义思想,由于林彪、“四人帮”十年横行和其他种种原因,加上我们同资本主义国家存在着外交关系、外贸关系,并且还在发展这些方面的关系,所以,资产阶级思想影响的渗透是不可避免的。
I should point out that some infiltration of bourgeois ideology is inevitable because of the non-socialist ideas that already exist in our Party and country, the 10-year rampage of Lin Biao and the Gang of Four, and the fact that we maintain and are developing diplomatic and trade relations with capitalist countries, among other factors.
|
|
|