中英惯用例句:
  • 加快高水平训练、科研、?⒁搅埔惶寤?难盗坊?亟ㄉ瑁?
    Accelerate the construction of training bases with high-standard training, scientific research, and educational and medical facilities.
  • 但因为卡德摩斯杀死的那条蛇是马尔斯的圣物,因此他的家族在劫难。他的女儿塞墨勒和伊诺,他的孙儿阿克特翁和彭透斯都死于非命。
    But a fatality hung over the family of Cadmus in consequence of his killing the serpent sacred to Mars. Semele and Ino, his daughters, and Actaeon and Pentheus, his grandchildren, all perished unhappily.
  • 那头蛇盘起长满鳞片的身躯,把头举过了至高的树,那些太尔人给吓得瘫软了,既不能战,又不能。有些人被咬死,有些人被勒死,其余的被蛇的毒气熏死了。
    The serpent, twisting his scaly body in a huge coil, raised his head so as to overtop the tallest trees, and while the Tyrians from terror could neither fightnor fly, slew some with his fangs, others in his folds, and others with his poisonous breath.
  • 十月、十一月红军打败白军,土籍农民跟着反动派走,客籍农民又去没收土籍农民的财物。
    And when the Red Army routed the White troops in October and November, the native peasants fled with the reactionaries, and their property in turn was seized by the settler-peasants.
  • 然而一旦布什的提议成为法律,这些妇女又会动摇起来。是离虐待自己,根本已经无爱可言的丈夫,独自一人面对今后的生活,还是为了得到可以用来抚养孩子的额外公众补助而回到给自己带来梦魇的恶魔身边?面临这样的选择,很多妇女都会倾向于后者。
    Faced with the choice of leaving an abusive, unloving partner or getting additional public assistance to care for their children in return for marrying their tormentor, some women might opt to take the money.
  • 这种种遭遇摧毁了那些鼓起勇气避虐待的妇女的心力。
    These are the types of treatment that crush the strength a woman has mustered to get out of an abusive situation.
  • 你是想你可以在明山摆脱我之夭夭,对吗?
    You’re thinking you can get away from me in Shady Hill, aren’t you?
  • 逃避艰苦的工作
    Sheer off from hard work
  • 秘密地隐匿(亡者或罪犯)。
    secretly shelter (as of fugitives or criminals).
  • 强盗们四处散藉以迷惑警长部下的追踪。
    The robbers went different ways hoping to throw the sheriff's men off the scent.
  • 那伙强盗分路走,企图给警察布下迷魂阵。
    The robbers went different ways hoping to put the sheriffs men off the scent.
  • 这个贼爬下管子走了。
    The thief got away by shinning down a pipe.
  • 学的未经允许而不上学的
    Absent without permission, especially from school.
  • 大船上都有救生船,这样船沉没时水手就能生。
    Ships carry lifeboat so that the crew can escape if the ship sink.
  • 携银行之款潜逃
    to abscond with the bank's money
  • 他拿走了银行的全部现金,潜无踪。
    He absconded from the bank with all the money.
  • 他已潜逃出境.
    He absconded from the country.
  • 人们不得不收拾起仅有的一点财物到国外去。
    The people had to gather up their few possessions and escaped abroad.
  • 避工作(英国用法)。
    shirk work (British usage).
  • 他决定要逃避责任。
    He decided to shirk his duty.
  • 我们决不能避我们的清洁工作。
    We mustn't shirk our cleaning job.
  • 这种心态的卑鄙与恶质,乃是在于非法化示威活动以避自己的责任。
    Such a mean and despicable attitude stems from the attempt to shirk its own responsibility by calling into question the genuineness of the demonstrations.
  • 这就是一种“排除模式”,不去问不该问的问题,一则在国际上避责任,另外则是在国内误导美国人民的思考模式。
    This is a form of "mode of exclusion". Never ask questions which are not supposed to be asked. For one, it isto shirk the responsibility in the international arena. For another, it is to shape the thinking modes of Americans within the United States.
  • 这就是一种“排除模式”,不去问不该问的问题,一则在国际上避责任,另外则是在国内误导美国人民的思考模式。
    This is a form of "mode of exclusion". Never ask questions which are not supposed to be asked. For one, it is to shirk the responsibility in the international arena. For another, it is to shape the thinking modes of Americans within the United States.
  • 避自己份内的任务。
    shirking your assigned duties.
  • 他总是避那些厌恶性工作.
    He always shirks the unpleasant tasks.
  • 逃避工作或责任的人
    One who shirks work or responsibility.
  • 他那一天逃课。
    He shirked going to school that day.
  • 避他们的工作和职责的人。
    a person who shirks their work or duty.
  • 避事实是没用的;事实不可避;要面对事实。
    It's no use shirking facts.
  • 避勤务的士兵避指定任务或工作的人,尤其是士兵;开小差的人
    A person, especially a soldier, who avoids assigned duties or work; a shirker.
  • 强盗们把店主绑起来携脏款走。
    The robbers tied up the shopkeeper and went away with the money robbed.