边中英慣用例句:
| - 一種草本植物(菊科),頭狀花序的邊花白色,呈傘房花序,包片呈鱗片狀,瘦果具絹狀絨毛。
herb having corymbose white-rayed flowers with scaly bracts and silky indehiscent fruits. - 有直立、多葉的莖和簇生的、無邊花的、黃色頭狀花序;生在美國西南部潮濕的地區。
plant with erect leafy stems bearing clusters of rayless yellow flower heads on bent individual stalks; moist regions of southwestern United States. - 乳毒癥傢畜中毒,尤指牛和羊,由食用白色蛇根草或無邊花的黃花引起,表現為肌肉顫抖和虛弱等癥狀
Poisoning of domestic animals, especially cattle and sheep, caused by eating white snakeroot or rayless goldenrod and characterized by muscular tremors and weakening. - 法國中東部一城市,位於羅納河邊;絲綢和人造纖維的主要生産地。
a city in east-central France on the Rhone River; a principal producer of silk and rayon. - 尼竜綢用絲、粘膠或尼竜製成的平滑的綢,有多種緊密光滑的編織或稀疏的花邊圖案
A sheer fabric of silk, rayon, or nylon made in a variety of tight smooth weaves or open lacy patterns. - 愛倫感到青春又回到了自己的身邊。
Helen felt young again. - 剃須刀打開使用時有一個直切邊包在一個容器裏並形成一個手柄的颳鬍刀。
a razor with a straight cutting edge enclosed in a case that forms a handle when the razor is opened for use. - 給刀子或颳鬍刀一個鋒利的邊緣。
give a fine, sharp edge to a knife or razor. - 按定義,通過因特網賣出的産品的邊際利潤非常保
Almost by definition, margins on products sold via the Internet are slim to razor-thin. - 後來他進入巴勒斯坦,又流浪着進入歐洲,最後把所有錢花光,變得衣衫襤褸,窮睏潦倒;他站在西班牙巴塞羅納海灣岸邊,忽然一股巨浪捲入"赫拉剋勒斯墩"中間,這個貧窮痛苦、備受折磨、奄奄一息的人抵擋不住那極大誘惑,縱身跳入捲來的浪潮中,沉入泛泡的浪頭下,從此再沒起來。
Afterward he came around into Palestine, then wandered on into Europe, and at last when his money was all spent and he was in rags, wretchedness, and poverty, he stood on the shore of that bay at Barcelona, in Spain, when a great tidal wave came rolling in between the pillars of Hercules, and the poor, afflicted, suffering, dying man could not resist the awful temptation to cast himself into that incoming tide, and he sank beneath its foaming crest, never to rise in this life again. - 侍者端著滿滿一盤飯菜回到他的桌邊。
The waiter reappear at his side with a loaded tray. - 飛機的後艙門;在後邊。
the rear door of the plane; on the rearward side. - 隨着美國在“9·11”恐怖襲擊後調動武裝部隊,全球註意力聚焦巴基斯坦。由於它在阿富汗軍事行動中的分量舉足輕重,布什政府開始考慮嚮巴基斯坦提供周邊安全和其他援助,保護核設施。
As the U.S. mobilized its armed forces in the aftermath of the terrorist attacks of September 11, the world's attention focused on Pakistan, so crucial to military operations in Afghanistan.The Bush administration began to consider providing Pakistan with perimeter security and other assistance to guard its nuclear facilities. - 中國一貫主張,對於雙邊和多邊經濟貿易關係中出現的摩擦和爭端,有關方面應當本着相互尊重的原則,通過友好協商謀求合理解决。
China has always advocated that parties involved should adhere to the principle of mutual respect and settle bilateral or multilateral trade disputes, reasonably, through friendly discussions. - 鐵路工程師們推斷,紅色本身就提醒人們暫停,或呆在該信號旁邊,或停止前進,否則將會遭受死亡或損毀的後果。
The color alone, railroad engineers reasoned, should give people cause to pause, to abide by the signal, and to stop or suffer the consequences of death and destruction. - 傑剋·芒羅是不列顛哥倫比亞森林聯盟一個伐木貿易組織的主席,他在報紙上發表文章說,“不列顛哥倫比亞人衹需要看一看邊界那邊的那種人為造成的荒蕪狀態,那都是由於衹考慮到必須保護瀕危物種但缺乏鎮密分析的行為造成的。
Jack Munro, chairman of the Forest Alliance of British Columbia, a logging trade group, wrote, "British Columbians only have to look across the border to see the kind of human devastation that can result from poorly reasoned actions considered necessary to protect endangered species. - 後支索從桅桿頂部嚮船邊或船尾延伸以幫助支撐桅桿的繩子或支索
A rope or shroud extending from the top of a mast aft to a ship's side or stern to help support the mast. - 當然我們談的問題很多,經濟方面的問題、水、食物、邊界管理方面的問題都有相當多的討論。
They also reassured the people of Hong Kong that Guangdong will continue to provide Hong Kong with the daily necessities such as water and food supplies.We also discussed issues such as the economy and border management. - 他們站在興政府為敵的一邊。
They were ranged against the government the rebels. - 20歲時,她的演藝事業繼續回升,她在《瘋狂的愛》、《永遠的蝙蝠俠》和《男孩靠邊站》中出演了一係列角色。
At age 20,her professional rebound continued with roles in Mad Love,Batman Forever,and Boys on the Side. - 這些豪華公館的前面,儘管有若幹暗緑色的破房子瀕臨水邊,卻遮不住公館正面的美麗棱角,遮不住公館寬大的石框方形格子窗、堆滿塑像的尖拱門廊、棱角總是那樣分明的墻垣的尖脊,也遮不住所有這一切美妙的建築奇珍。正是這些建築奇珍,纔使得峨特藝術看來又重新與每座宏偉建築物結合在一起。
A few miserable,greenish hovels, hanging over the water in front of these sumptuous Hotels, did not prevent one from seeing the fine angles of their facades, their large, square windows with stone mullions, their pointed porches overloaded with statues,the vivid outlines of their walls, always clear cut, and all those charming accidents of architecture, which cause Gothic art to have the air of beginning its combinations afresh with every monument. - 請把話筒貼近嘴邊點兒。
Put the receiver closer to your mouth, please. - 淺盤一種有凸起的邊或緣的平底淺容器,用於運送、盛裝或展示物體
A shallow, flat receptacle with a raised edge or rim, used for carrying, holding, or displaying articles. - 先生,請跟着我,接待處在那邊。
Could you follow reception counter,please. - 請這邊往前臺走。
This way to the reception counter,please. - 當他們結帳走人時,接待員有點窘迫地笑着,一邊無端地猜着他們是怎麽避開各自的伴侶過這個周末的。
As they check out, grinning a little sheepishly, the receptionist wonders idly they've managed to escape their respective spouses for the weekend. - 深洞;深水;深鍋);從外面嚮內(深深的傷口;深度按摩;肌肉深處的壓力神經末梢);嚮後(深櫃架;很深的壁櫥);嚮旁邊(環繞着深深的庭院);從中心嚮外((體育)把球傳嚮深中外場);有時用於組合詞;齊腰深。
a deep dive; deep water; a deep casserole); or inward from an outer surface (a deep gash; deep massage; deep pressure receptors in muscles); or backward (deep shelves; a deep closet); or laterally (surrounded by a deep yard); or outward from a center ((sports) hit the ball to deep center field); sometimes used in combination; waist-deep. - 凹入處凹進之處,例如邊緣或海岸的凹進處
A recess, as in a border or coastline. - 山凹,山𠔌山邊的幽深處或小山𠔌
A recess or small valley in the side of a mountain. - 水灣海岸邊彎嚮大陸的凹進處,例如海港或水灣
A recess, such as a bay or cove, along a coast. - 在先,死對他好象是個萬丈深淵,他站在那陰慘的邊緣上,一面戰慄,一面又心膽俱裂地嚮後退卻。
Death was an abyss to him. As he stood trembling on its mournful brink, he recoiled with horror. - 拉薩及周邊地區造林緑化工程、雅魯藏布江防護林體係建設工程、芒康長江防護林體係建設試點示範工程、日喀則林業治沙示範工程等重點項目的實施,在很大程度上改善了所在區域的自然生態環境。
Implementation of the key projects, such as the afforestation project in Lhasa and its outskirts, the construction of the shelter-forest system of the Yarlungzangbo River, the pilot project of the Yangtze River shelter-forest system in Markam and the pilot project for controlling sand by afforestation in Xigaze, has, to a great extent, improved the natural eco-environment of those localities.
|
|
|