该中英慣用例句:
| - 敖德薩美國得剋薩斯西部城市,位於拉伯剋西南偏南。在該在區發現石油之前它原是一個經營牧場為主的小鎮。人口89,699
A city of western Texas south-southwest of Lubbock. It was a small ranching town until the discovery of oil in the area. Population,89, 699. - 該值的取值範圍為001000000到254255255。
Values can range from 001000000 to 254255255. - 我知道,他們過去那樣冷落我們,至今仍令人氣憤,但現在我們應該把它置之腦後,因為我們必須同這些人合作。
I know the way we were snubbed still rankles, but ifs got to be put behind us now. We must co-operate with these people. - 我知道,他們過去那樣冷落我們,至今仍然令人氣憤,但是現在我們應該把它置之腦後,因為我們必須同這些人合作。
I know the way we were snubbed still rankles, but it's got to be put behind us now. We must cooperate with these people. - 你不該吵吵嚷嚷地說了這麽多,詹金斯會認為你在指桑駡槐地數落他。
You shouldn't have ranted on so much. Jenkins might have thought you were getting at him. - 那記者譴責該工廠對下水道污物未予處理。
The journalist gave the plant a rap on the knuckles for not attending to the sewage. - 他填了一張關於他過去歷次被捕的表格。該表格稱為刑事犯登記表。
He filled out a sheet of paper for listing all his arrests. It is called a rap sheet. - 在該地區的國傢簽訂了一個互不侵犯的條約。
The countries in the region signed a non - aggression pact. - 在該地區的國傢簽訂了一個互不侵犯的條約。
The countries in the region sign a non-aggression pact. - 重罪,大罪如謀殺、強姦或搶劫等該處以比輕罪更嚴厲的懲罰的嚴重罪行
One of several grave crimes, such as murder, rape, or burglary, punishable by a more stringent sentence than that given for a misdemeanor. - 設立該中心的目的,在於匯集和發放有關特殊教育的資訊,供特殊教育工作者及公衆人士蒐集和處理資料之用。
The centre serves as a database for aggregation and dissemination of resources on special education. It is open to all special education personnel as well as the public for information searching and processing. - 卡拉馬祖密歇根州西南部一城市,位於大急流城南部。1829年該市首次建立殖民地,如今成為製造業中心之一。人口80,277
A city of southwest Michigan south of Grand Rapids. First settled in1829, it is a manufacturing center. Population,80, 277. - 我認為所有的強姦犯都應該被絞死。
I think that all rapists should be strung up. - 該演員與觀衆建立了密切的關係.
The actor developed a close rapport with his audience. - 該年的紅利總計達6萬美元。
Dividends for the year amounted in the aggregate to $60,000. - 該國對汽車工業嚴加保護,外國汽車甚為罕見。
Cars are rarely seen there. - 這個小流氓變得越來越來難以容忍了,應該有人狠狠地教訓他一番。
Someone ought to knock spots off that young rascal, he is becoming unbearable. - 引起反感的行為;邪惡卑鄙可恥的道德淪喪行為-撒剋裏;該時代最糟糕的書。
scandalous behavior; the wicked rascally shameful conduct of the bankrupt- Thackeray; the most shocking book of its time. - “國王搞這名堂,正是為了雇用西西裏國王的這個該死的唱詩班!”窗下人群中有個老太婆尖聲厲氣地喊道,“我嚮大傢討教討教!
“And was it just for the sake of employing these rascally chanters of the King of Sicily that he did that? - 他對該提議輕率的拒絶
His rash dismissal of the offer - 從表面看來,這應該是皮疹。
By the look of it, it shall be rash. - 從表面看來,這應該是皮疹。
By the look of it, it should be a rash. - 該教師轉過身去時有人用舌與唇發出嘲笑她的聲音。
The teacher get a raspberry as she turn her back. - 該教師轉過身去時有人用舌與唇發出嘲笑她的聲音.
The teacher got a raspberry as she turned her back. - 我們不該賴賬。
We should not rat on our debts. - 一個國傢不應該犧牲鄰國來壯大自己。
A country shall not aggrandize itself at the expense of its neighbors. - 由政府批出的土地,其租契年期,由批租日期起計,一般定為50年。承批人須繳付地價,並由批出日期起,每年繳納相當於該土地應課差餉租值3%的租金,而地租會隨應課差餉租值其後的改變而調整。
Government land leases are normally for 50 years from the date of grant at premium and subject to an annual rent equivalent to three per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter. - 第一百二十一條從一九八五年五月二十七日至一九九七年六月三十日期間批出的,或原沒有續期權利而獲得續期的,超出一九九七年六月三十日年期而不超過二零四七年六月三十日的一切土地契約,承租人從一九九七年七月一日起不補地價,但需每年繳納相當於當日該土地應課差餉租值百分之三的租金。此後,隨應課差餉租值的改變而調整租金。
Article 121 As regards all leases of land granted or renewed where the original leases contain no right of renewal, during the period from 27 May 1985 to 30 June 1997, which extend beyond 30 June 1997 and expire not later than 30 June 2047, the lessee is not required to pay an additional premium as from 1 July 1997, but an annual rent equivalent to 3 per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter, shall be charged. - 私人房産應該比工廠徵更重的稅嗎?
Should private house be more heavily rated than factories? - 該特工跟蹤那個間謀。
The secret agent tailed the spy. - 在軟件産品評價技術中,將測量值映射到相應的得分等級的活動,用於確定該軟件特定的質量特性所達到的得分等級。
In software product evaluation, the action of mapping the measured value to the appropriate rating level. Used to determine the rating level associated with the software for a specific quality characteristic. - 二個政府機構應該利用另一個政府機構的計算機檔案嗎?
Should every government agency have access to the computer files of every other government agency?
|
|
|