荣中英慣用例句:
| - 各宗教都倡導服務社會,造福人群,如佛教的“莊嚴國土,利樂有情”,天主教、基督教的“榮神益人”,道教的“慈愛和同、濟世度人”,伊斯蘭教的“兩世吉慶”等。
The various religions all advocate serving the society and promoting people's well-being, such as the Buddhists' "honoring the country and benefiting the people," the Catholics and Protestants' "glorifying God and benefiting the people," the Taoists' "being benevolent, peaceful and harmonious, saving the world and benefiting the people," and the Islam's "praying to allah to give great reward in this world and hereafter." - 他的想象中的未來的光榮;他想象出一幅白雪皚皚的阿爾卑斯山的圖像;沒有真實生活中種種醜陋細節的想象中的場景。
the glory of his envisioned future; the snow-covered Alps pictured in her imagination; the visualized scene lacked the ugly details of real life. - 雖然亞瑟·納斯先生已去世,這傢公司還是欣欣嚮榮。
It is still thriving, although Mr. Nash has gone. - 因此,今天能作為名譽校友被邀請到這座著名學府來演講是一種特殊的、真正獨特的榮譽。
It is an exceptional, and indeed unique, privilege to be invited today as an honorary alumnus to address members of this distinguished institution of learning. - 但是上周,勞拉·多伊爾通過媒體巡遊全國,她的書已經榮登亞馬遜暢銷書前10名排行榜。
But last week Doyle made the national media rounds, and her book is already on Amazon's Top 10. The Surrendered Wife circles have sprouted in cities like Los Angeles and Chicago. - 國傢提倡公民從事義務勞動。”修改為:“勞動是一切有勞動能力的公民的光榮職責。
The state encourages citizens to take part in voluntary labor," shall be amended as: "Work is the glorious duty of every able-bodied citizen. - 這兩個國傢之間的和睦友好有助於這一地區的繁榮。
Amity between the two nation will contribute to the prosperity of the region. - 大量圍繞申辦和舉辦奧運會,以愛國主義、首都意識、集體榮譽為中心的宣傳工作,有利於進一步激發全體市民愛國傢愛北京的熱情,在形成和諧互助的人際關係、奮發進取的工作精神和自覺遵守社會公德等方面創造新局面。
The intensive publicity given to the promotion of patriotism and teamwork will enhance the affection of Beijing citizens to the city. The city will usher in a new era of social amity, industriousness and public ethic. - 因為,愛情底報酬永遠是這樣,要不是回愛,就是一種內心的隱藏的輕衊,這條定理是真的。由此可見人們更應當如何提防這種情欲,因為它不但使人失去別的事物,簡直連自己也保不住。至於其他的損失,古詩人的故事表現得極好;就是喜愛海倫的人是捨棄了攸諾和派拉斯底賞賜的。因為無論何人若過於重視愛情,則自將放棄財富與智慧也。這種情欲泛濫的時候正是在人心力極弱的時候;那就是在一個人最繁榮或最睏厄的時候——雖然睏厄是不甚受人註意過的。這兩個時候都是燃起愛火並使之更為熱烈的,由此足見“愛”是“愚”之子也。有些人,即在心中不能不有愛的時候,仍能使它受約束,並且把它與人生底要務嚴格分開,這些人可算做事極當;因為“愛”若是一旦參與正事,就要擾害人們底福利,並且使他們無術堅守自己底目的。我不懂為什麽,可是武人最易墮入愛情。我想這也和他們喜歡喝酒一樣;因為危險的事業多需要娛樂為報酬也。人性之中有一種隱秘地愛他人的傾嚮和趨勢,這種傾嚮若不消耗在一個人或少數人身上,將很自然地普及於衆人,並使人變為仁慈的,例如在僧侶之中有時就看得到這樣的情形。
For it is a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt. By how much the more, men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself. As for the other losses,the poet's relation doth well figure them; that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno, and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection,quitteth both riches, and wisdom. This passion hath his floods in the very times of weakness;which are, great prosperity; and great adversity; though this latter hath been less observed. Both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly. They do best, who, if they cannot but admit love, yet make it keep quarter:and sever it wholly from their serious affairs, and actions of life: for if it check once with business, it troubleth men s fortunes, and maketh men, that they can no ways be true to their own ends. I know not how, but martial men are given to love:I think it is, but as they are given to wine; for perils commonly ask to be paid in pleasures. There is in man's nature, a secret inclination, and motion, towards love of others; which, if it be not spent upon some one, or a few, doth naturally spread itself towards many; and maketh men become humane, and charitable; as it is seen sometime in friars. - 在經過了長時間低迷後,安德烈·阿加西在千禧年開始時達到事業的頂峰,在澳大利亞公開賽中榮獲男子單打冠軍,證實了他在世界網壇的霸主位置。
After a long period during which his career was in the doldrums, Andre Agassi started the new millennium right on top of his game with a success in the men's singles in the Australian Open Championship, confirming his position at the top of the world rankings. - 職員們能夠和這位準備和安娜貝爾小姐結婚的文質彬彬、模樣英俊的年輕人打個招呼感到非常榮幸。
The clerks were pleased to be greeted by the good-looking, pleasant young man who was going to marry Miss Annabel. - 身為南大的一分子,我認為潘先生的國寶榮譽應該含括他在南大籌建、初創與刻苦經營期間的貢獻,讓他能與陳六使先生等人在南大史中永留美名!
Speaking as a part of Nantah, I believe that the "national treasure" honour conferred upon Mr Pan should include his contributions towards the building, the foundingand the running of Nantah. Let his legacy live on in the annals of Nantah, up there with the likes of Mr Tan Lark Sye. - 身為南大的一分子,我認為潘先生的“國寶”榮譽應該含括他在南大籌建、初創與刻苦經營期間的貢獻,讓他能與陳六使先生等人在南大史中永留美名!
Speaking as a part of Nantah, I believe that the "national treasure" honor conferred upon Mr. Pan should include his contributions towards the building, the founding and the hardworking of running of Nantah. Let his legacy live on in the annals of Nantah, up there with the likes of Mr. Tan Lark Sye. - 不過,在我們嚮烈士的遺骸告別之際,這些官兵們肯定會和我們同聲說:無論在這個文明世界的哪個地方,衹要讀到關於這場偉大戰爭的記載,人們就會發現,在我們國傢有史以來的光榮記錄中,再也找不到比葛底斯堡戰役更加輝煌的一頁了。
But they, I am sure, will join us in saying, as we bid farewell to the dust of these martyr heroes, that wheresoever throughout the civilized world the accounts of this great warfare are read, and down to the latest period of recorded time, in the glorious annals of our common country there will be no brighter page than that which relates to the battles of Gettysburg. - 文藝的繁榮很大程度上依賴於當局者的政策。
the flowering of ante-bellum culture. - 升起我們的區旗、聽見國歌的演奏,既肯定了運動員的努力,對香港市民來說,更是無上的光榮。
The regional flag rising to our national anthem is a symbol of recognition of your hard work. To all of us in Hong Kong, that is a great honour too. - 貝蒂榮,阿芳斯1853-1914法國人類學家和犯罪學家,發明貝蒂榮人身測定法(1880年)
French anthropologist and criminologist who devised the Bertillon system(1880). - 應答輪唱聖詩彌撒的開端,通常由贊美詩篇、輪流應答吟唱的頌歌以及《榮耀頌》組成
The beginning of the Mass, usually consisting of a psalm verse, an antiphon, and the Gloria Patri. - 奧古斯都羅馬帝國第一任皇帝(公元前27年─公元14年),尤利斯·凱撒的侄孫。他於公元前31年打敗馬剋·安東尼及剋婁巴特拉,然後得到了整個帝國的統治權,於公元前29年稱皇帝,並於公元前27年被授予奧古斯都榮譽稱號
First emperor of Rome(27 b.c.- a.d.14) and grand-nephew of Julius Caesar. He defeated Mark Antony and Cleopatra in31 and subsequently gained control over the empire. In29 he was named emperor, and in27 he was given the honorary title Augustus. - 女孩子如能在四月份收到一封愚人節信件--因為人們可以在四月的任何一天寄出--會被認為是一種最受歡迎的榮譽,而信的內容也總要和充滿羨慕的好友一起分享。
To receive an April Fool letter during April, for it can be sent anytime during the month, is deemed a most flattering honor and the contents are shared among envious acquaintances. - 任命委任或指派職務、責任或榮譽
To designate or appoint to an office, a responsibility, or an honor. - 任命指定被派到某一職位、職務或榮譽
To nominate for or appoint to a duty, an office, or an honor. - 在認識過去的過程中,我們能夠對連綿不斷的歷史更加敏感,對祖宗為傢人謀求美好生活的奮鬥更加瞭解,對他們為國傢繁榮所作出的貢獻更加感到驕傲。
Knowing our past gives us a sense of history and continuity makes us more appreciative of our forebears' struggles for a better life for their family, and stimulates pride in their contributions toward Singapore's prosperity. - 當我在講壇說教的時候,看到聽衆邊打瞌睡邊點頭同意而感到榮幸。
When I am in the pulpit, have the pleasure of seeing my audience nod approbation while they sleep. - 當我在講壇說教的時候,看到聽衆邊打瞌睡邊點頭同意而感到榮幸。
When I am in the pulpit, I have the pleasure of seeing my audience nod approbation while they sleep. - 它的對象與目標擴大了,也在國傢建設中扮演新角色,新聞及藝術部長楊榮文准將為今年的運動主持開幕時的演講,可說已經為這演化作一總結。
The campaign has expanded its target group and its goals and has also assumed a new role in nation building. The transformation is now complete, as aptly summarised and articulated by Minister for Information and the Arts BG George Yeo during the launch this year. - 不久前,在《聯合早報》新聞版,看到了同事韓詠紅報道,具有174年歷史的新榮和興潮劇團在義順上演最後一場潮劇《萬古流芳》就宣告落幕了。
Not long ago, my colleague Han Yong Hong wrote a news report that the curtains would fall for the last time for Sin Yong Hua Heng - a Teochew opera troupe with 174 years of history - after its aptly-chosen swansong "wan gu liu fang" (An Everlasting Legacy) in Yishun. - 那種虛榮、急躁、固執的性格還不是最壞的,最惡的乃是嫉妒以至禍害他人。
For there be, that in their nature do not affect the good of others. The lighter sort of malignity, turneth but to a crassness, or frowardness, or aptness to oppose, or difficulties, or the like; But the deeper sort, to envy and mere mischief. - 關於世襲貴族或古羅馬、中世紀的歐洲的統治階級的;在拜占庭帝國具有高貴的榮譽的。
of the hereditary aristocracy or ruling class of ancient Rome or medieval Europe; of honorary nobility in the Byzantine empire. - 財權政治一種公民榮譽或政治權力與擁有財産成正比的亞裏士多德式國傢
An Aristotelian state in which civic honor or political power is proportional to the property one owns. - 相信在強有力的“公共體係”、“私人體係”及“人民體係”三管齊下,定能如楊榮文准將所說的:“……新加坡已經作好‘諾亞方舟’,它的人民將同舟共濟並作出調整,以安然地渡過這場風暴”。
I believe that, by making use of the "People Sector", "Public Sector" and the "Private Sector", we will be able to achieve what BG George Yeo had said—that Singapore has prepared its "Noah's Ark" and that its people will sail together, make the necessary adjustments, and safely emerge from the great tempest". - 相信在強有力的“公共體係”、“私人體係”及“人民體係”三管齊下,定能如楊榮文准將所說的:
I believe that, by making use of the "Public Sector" , the "Private Sector" and "People Sector", we will be able to achieve what BG George Yeo had said—that Singapore has prepared its "Noah's Ark" and that its people will sail together, make the necessary adjustments, and safely emerge from the great tempest".
|
|
|