Chinese English Sentence:
  • 虑到这些变化,我们必须修改我们的计划。
    We have to reconsider it in light of their criticism.
  • 如果你方订货数量大,价格还可以进一步虑。
    We can reconsider our price if your order is big enough.
  • 如果你方订货较多,我们可以重新虑我们的报盘。
    We may reconsider our offer if your order is big enough.
  • 如果你方订货数量大,价格我们还可以虑。
    We may reconsider our price if your order is big enough.
  • 这种情况迫使蒋介石重新虑他自己的地位和态度。
    All this has compelled Chiang Kai-shek to reconsider his own position and attitude.
  • 申请人要求委员会重新虑其拒绝申请的决定。
    The applicant ask the committee to reconsider its decision to refuse the application.
  • 你应该把你的决定再重新虑一下才好。
    You would be well advised to (ie You ought to) reconsider your decision.
  • 请重新虑你方决定,并尽快告知结果。
    Kindly reconsider your decision and let us know the result as early as possible.
  • 请重新虑你方的付款条件,并告修改的报价。
    Please reconsider your payment conditions and let us have your revision of the offer.
  • 希望贵方重新虑我方报价,并速告知我方予以接受。
    We hope you will reconsider our quotations and let us have your acceptance before long.
  • 我们发动战斗以前,曾经给过反动的南京国民党政府最后虑的时间。
    Before launching the battle, we gave the reactionary Nanjing government one last chance to reconsider.
  • 如果你承认你曾这样做,也许你要重新虑你正在教的东西了。
    If you recognize yourself in these examples, you might want to reconsider what you're teaching.
  • 那时,中国政府将被迫不得不对收回的时间和方式另作虑。
    The Chinese government would then be compelled to reconsider the timing and manner of the recovery.
  • 我建议贵方重新虑你方价格,使之与国际市场价格一致起来。
    I suggest that you reconsider your price and bring it into line with the international market price.
  • 我们希望您再虑一下你方价格,出一个新价,这样才有可能互相让步、达成交易。
    We hope you will reconsider your price and make a new bid, so that there is a possibility of our meeting halfway.
  • 我们希望您再虑一下你方价格,出一个新价,这样才有可能互相让步、达成交易。
    We hope you will reconsider your price and make a new bid, so that there can be a possibility of our meeting halfway.
  • 由于类似于霍普伍德一案的诉讼在其他州不断涌现,现在几乎可以肯定,最高法院将不得不很快地对倾斜政策予以重新虑。
    As lawsuits similar to Hopwood spring up in other states, it is now almost certain that the Supreme Court will soon have to reconsider affirmative action.
  • 许多人都必须重新虑自己的态度,这表现在国民党的旧机构的工作人员绝大部分不走。
    Many people were compelled to reconsider their positions, as was demonstrated by the fact that the overwhelming majority of the employees in Kuomintang institutions remained there.
  • 我意识到我再不能经历另一次这样的事情了,因此就像一个好爸爸一样,说如果蒂娜能重新虑,我会付给她现钱。
    I realized I didn't think I could go through another one of these things, so, like any good dad, I offered Deanna cash if she'd reconsider.
  • 当时我还跟她说,如果在十五年的过渡期间香港发生意外的事情,发生动乱,中英双方根本谈不拢,中国将重新虑收回香港的时间和方式。
    I told her then that if anything unexpected happened in Hong Kong during the 15-year period of transition, if there were disturbances, and if the Sino-British talks failed, China would reconsider the timing and manner of its recovery of Hong Kong.
  • 第三,大势所趋,谁都看到国民党反动统治再也扶不起来了,即便对国民党曾有幻想的人,都觉得要重新虑自己的事情了。
    Third, because it was dictated by the general trend of events--everybody had noticed that there was not hope of propping up the reactionary Kuomintang rule again and even those who had cherished illusions about the Kuomintang began to reconsider their positions.
  • 今天正赶上“把女儿带到工作场所活动日”。数百万9到15岁的女孩子拥入全国各地的工作场所。在过去5年内许多活动的参加者说这种参与已经产生了影响,那就是有助于孩子们选择职业或重新虑职业的选择,而且还使孩子们更富于进取心。
    As millions of girls 9 to 15 years of age invaded workplaces all across the country today on Take Our Daughters to Work Day, many of the participants over the last five years say the experience has made an impression that helped them pick a career or reconsider career choices, and become more ambitious.
  • 最初我凭直觉加以拒绝,但後来又重新虑了
    My first instinct was to refuse, but later I reconsidered
  • 起初我想拒绝,但後来还是重新虑了
    In the first instance I was inclined to refuse, but then I reconsidered
  • 面对这样一个新局面,新加坡重新虑华文在新时代的现实地位,提出了华文教学改革的新方针,无疑是具有十分务实和长远意义的决策。
    In view of the new situation, Singapore is reconsidering the practical value of the Chinese language. It has developed new strategies to teaching the language, which are indeed very pragmatic and far-sighted.
  • 后来,教育部重新虑这课题,并设立一个由简丽中博士主持的委员会,去探讨能否实施四年强制教育。
    Later, I was relieved that the Minister has reconsidered the issue and a committee headed by Dr. Aline Wong was set up to study the feasibility of compulsory education till Primary Four.
  • 国务院官员今天说,里根政府拆除莫斯科新建美国大使馆的决定,布什政府正在虑。这座大使馆被发现布满设计精巧的窃听装置,所以从来未使用过。
    The Bush Administration is reconsidering the Reagan Administration's decision to tear down the new American Embassy chancery in Moscow, State Department officials said today. The chancery has been found to be riddled with sophisticated eavesdropping systems and has never been used.
  • 在计算机安全技术中,一种参值或算法,用以表示专用代码中的数据,或通过类似的这种表达式,重新构造出原始信息。
    In computer security, the reference or algorithm necessary to represent data in a privacy code or to reconstruct the original from such a representation.
  • 要完全地反映整个的事物,反映事物的本质,反映事物的内部规律性,就必须经过思作用,将丰富的感觉材料加以去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里的改造制作工夫,造成概念和理论的系统,就必须从感性认识跃进到理性认识。
    Fully to reflect a thing in its totality, to reflect its essence, to reflect its inherent laws, it is necessary through the exercise of thought to reconstruct the rich data of sense perception, discarding the dross and selecting the essential, eliminating the false and retaining the true, proceeding from the one to the other and from the outside to the inside, in order to form a system of concepts and theories -- it is necessary to make a leap from perceptual to rational knowledge.
  • 中共中央、国务院高瞻远瞩,在领导抗洪斗争的同时已经在虑和部署灾后重建工作。
    The Party Central Committee and the State Council taking a broad and long-term view, began to deploy the post-disaster reconstruction work while leading the fight against floods.
  • 议会下个秋季重新集合时会虑这项议案。
    The bill will be considered when the Legislature reconvenes next Fall.
  • 你应该做到不靠作弊手段通过试。
    You should be able to pass your examination without recourse to cheating.