中英慣用例句:
  • 慮到這些變化,我們必須修改我們的計劃。
    We have to reconsider it in light of their criticism.
  • 如果你方訂貨數量大,價格還可以進一步慮。
    We can reconsider our price if your order is big enough.
  • 如果你方訂貨較多,我們可以重新慮我們的報盤。
    We may reconsider our offer if your order is big enough.
  • 如果你方訂貨數量大,價格我們還可以慮。
    We may reconsider our price if your order is big enough.
  • 這種情況迫使蔣介石重新慮他自己的地位和態度。
    All this has compelled Chiang Kai-shek to reconsider his own position and attitude.
  • 申請人要求委員會重新慮其拒絶申請的决定。
    The applicant ask the committee to reconsider its decision to refuse the application.
  • 你應該把你的决定再重新慮一下纔好。
    You would be well advised to (ie You ought to) reconsider your decision.
  • 請重新慮你方决定,並盡快告知結果。
    Kindly reconsider your decision and let us know the result as early as possible.
  • 請重新慮你方的付款條件,並告修改的報價。
    Please reconsider your payment conditions and let us have your revision of the offer.
  • 希望貴方重新慮我方報價,並速告知我方予以接受。
    We hope you will reconsider our quotations and let us have your acceptance before long.
  • 我們發動戰鬥以前,曾經給過反動的南京國民黨政府最後慮的時間。
    Before launching the battle, we gave the reactionary Nanjing government one last chance to reconsider.
  • 如果你承認你曾這樣做,也許你要重新慮你正在教的東西了。
    If you recognize yourself in these examples, you might want to reconsider what you're teaching.
  • 那時,中國政府將被迫不得不對收回的時間和方式另作慮。
    The Chinese government would then be compelled to reconsider the timing and manner of the recovery.
  • 我建議貴方重新慮你方價格,使之與國際市場價格一致起來。
    I suggest that you reconsider your price and bring it into line with the international market price.
  • 我們希望您再慮一下你方價格,出一個新價,這樣纔有可能互相讓步、達成交易。
    We hope you will reconsider your price and make a new bid, so that there is a possibility of our meeting halfway.
  • 我們希望您再慮一下你方價格,出一個新價,這樣纔有可能互相讓步、達成交易。
    We hope you will reconsider your price and make a new bid, so that there can be a possibility of our meeting halfway.
  • 由於類似於霍普伍德一案的訴訟在其他州不斷涌現,現在幾乎可以肯定,最高法院將不得不很快地對傾斜政策予以重新慮。
    As lawsuits similar to Hopwood spring up in other states, it is now almost certain that the Supreme Court will soon have to reconsider affirmative action.
  • 許多人都必須重新慮自己的態度,這表現在國民黨的舊機構的工作人員絶大部分不走。
    Many people were compelled to reconsider their positions, as was demonstrated by the fact that the overwhelming majority of the employees in Kuomintang institutions remained there.
  • 我意識到我再不能經歷另一次這樣的事情了,因此就像一個好爸爸一樣,說如果蒂娜能重新慮,我會付給她現錢。
    I realized I didn't think I could go through another one of these things, so, like any good dad, I offered Deanna cash if she'd reconsider.
  • 當時我還跟她說,如果在十五年的過渡期間香港發生意外的事情,發生動亂,中英雙方根本談不攏,中國將重新慮收回香港的時間和方式。
    I told her then that if anything unexpected happened in Hong Kong during the 15-year period of transition, if there were disturbances, and if the Sino-British talks failed, China would reconsider the timing and manner of its recovery of Hong Kong.
  • 第三,大勢所趨,誰都看到國民黨反動統治再也扶不起來了,即便對國民黨曾有幻想的人,都覺得要重新慮自己的事情了。
    Third, because it was dictated by the general trend of events--everybody had noticed that there was not hope of propping up the reactionary Kuomintang rule again and even those who had cherished illusions about the Kuomintang began to reconsider their positions.
  • 今天正趕上“把女兒帶到工作場所活動日”。數百萬9到15歲的女孩子擁入全國各地的工作場所。在過去5年內許多活動的參加者說這種參與已經産生了影響,那就是有助於孩子們選擇職業或重新慮職業的選擇,而且還使孩子們更富於進取心。
    As millions of girls 9 to 15 years of age invaded workplaces all across the country today on Take Our Daughters to Work Day, many of the participants over the last five years say the experience has made an impression that helped them pick a career or reconsider career choices, and become more ambitious.
  • 最初我憑直覺加以拒絶,但後來又重新慮了
    My first instinct was to refuse, but later I reconsidered
  • 起初我想拒絶,但後來還是重新慮了
    In the first instance I was inclined to refuse, but then I reconsidered
  • 面對這樣一個新局面,新加坡重新慮華文在新時代的現實地位,提出了華文教學改革的新方針,無疑是具有十分務實和長遠意義的决策。
    In view of the new situation, Singapore is reconsidering the practical value of the Chinese language. It has developed new strategies to teaching the language, which are indeed very pragmatic and far-sighted.
  • 後來,教育部重新慮這課題,並設立一個由簡麗中博士主持的委員會,去探討能否實施四年強製教育。
    Later, I was relieved that the Minister has reconsidered the issue and a committee headed by Dr. Aline Wong was set up to study the feasibility of compulsory education till Primary Four.
  • 國務院官員今天說,裏根政府拆除莫斯科新建美國大使館的决定,布什政府正在慮。這座大使館被發現布滿設計精巧的竊聽裝置,所以從來未使用過。
    The Bush Administration is reconsidering the Reagan Administration's decision to tear down the new American Embassy chancery in Moscow, State Department officials said today. The chancery has been found to be riddled with sophisticated eavesdropping systems and has never been used.
  • 在計算機安全技術中,一種參值或算法,用以表示專用代碼中的數據,或通過類似的這種表達式,重新構造出原始信息。
    In computer security, the reference or algorithm necessary to represent data in a privacy code or to reconstruct the original from such a representation.
  • 要完全地反映整個的事物,反映事物的本質,反映事物的內部規律性,就必須經過思作用,將豐富的感覺材料加以去粗取精、去偽存真、由此及彼、由表及裏的改造製作工夫,造成概念和理論的係統,就必須從感性認識躍進到理性認識。
    Fully to reflect a thing in its totality, to reflect its essence, to reflect its inherent laws, it is necessary through the exercise of thought to reconstruct the rich data of sense perception, discarding the dross and selecting the essential, eliminating the false and retaining the true, proceeding from the one to the other and from the outside to the inside, in order to form a system of concepts and theories -- it is necessary to make a leap from perceptual to rational knowledge.
  • 中共中央、國務院高瞻遠矚,在領導抗洪鬥爭的同時已經在慮和部署災後重建工作。
    The Party Central Committee and the State Council taking a broad and long-term view, began to deploy the post-disaster reconstruction work while leading the fight against floods.
  • 議會下個秋季重新集合時會慮這項議案。
    The bill will be considered when the Legislature reconvenes next Fall.
  • 你應該做到不靠作弊手段通過試。
    You should be able to pass your examination without recourse to cheating.