中英惯用例句:
  • 重点开展运动训练的科学监控研究;体育训练信息采集、分析系统研究;先进训练技术合应用示范;训练比赛及其器材、设备研制;运动员的科学选材研究;运动损伤机理与调节研究;人体创伤快速修复方法研究;运动员体能恢复和营养补充;运动性疲劳发生和恢复的机理研究;体能项目运动员膳食rda的制定和科学干预等。
    This project includes as follows: the major study of scientific monitoring of players' training and of collection of physical training information, and of analytical system, and the comprehensive application and demonstration of advanced technique of training, and competition training and its development of equipment and material, and the study of scientific selection of players and of the injury function for sport and its adjustment, and of the method of quick curing of wound of human body, and recovery of players' physical efficiency and supplement of their nutrition, and of the function of occurrence and recovery of sport fatigue, and establishment of the normal of diet RDA players of physical efficiency and scientific interference etc.
  • 全身麻醉;合症状。
    a general anesthetic; general symptoms.
  • 母婴健康院为儿童提供健康检查、免疫注射及合观察服务,并为已届生育年龄的妇女提供产前、产后及家庭计划服务。
    Physical examination, immunisation and developmental monitoring are offered to children, while antenatal, postnatal and family planning services are provided for women of child-bearing age at all Maternal and Child Health Centres.
  • 黑格尔辩证法特别指与黑格尔通过陈述正题、展开矛盾的反题,并合和解决它使之成为有条理的合体而求得真理有关联的过程
    The process especially associated with Hegel of arriving at the truth by stating a thesis, developing a contradictory antithesis, and combining and resolving them into a coherent synthesis.
  • 2000年,专家测定,这一地区农业合生态环境评价指数比十年前提高了1.5个百分点。
    In 2000, surveys by experts found that the comprehensive eco-environment appraisal index of this area has gone up by 1.5 percentage points from 10 years ago.
  •  审查批准煤矿企业,须由地质矿产主管部门对其开采范围和资源合利用方案进行复核并签署意见。
    Before examining and approving the application for establishing a coal mining enterprise, it is necessary for the department in charge of geology and mineral resources to verify the proposed limits of mining and the plan for comprehensive utilization of the resources and write down its comments with signature.
  • 香港教育制度的首要目标,应是培育学生各方面的才能,因此,我们必须评估现时在中三把学生分流入读理科和文科班的做法,并检讨如采用较多元化的合课程,会否更有效地达致我们的目标。
    The over-riding objective of our education system should be to groom all-round achievers. In this connection, we have to evaluate the current practice of streaming students into science and arts classes at Secondary three, and ask ourselves whether or not a more broad-based and integrated curriculum would achieve our objective more aptly.
  • 当局委讬本地、国内和海外考古学家及研究所在指定地区进行考古调查,目的是制备及更新有关考古遗址的合电脑资料纪录,调查工作预计于一九九八年完成。
    Local, Chinese and overseas archaeologists and institutions were commissioned to undertake surveys of assigned areas throughout Hong Kong with a view to compiling and updating a comprehensive, computerised inventory on archaeological sites. The survey was expected to be completed in 1998.
  • 为了进一步拓展公众服务,历史档案馆正策划发展一套合资讯系统,可望于二零零三年,向查阅历史档案和图书馆资料的市民提供高效率的联机及互联网检索服务。
    To further enhance public services, an integrated information access system is being planned to offer efficient on-line and Internet access to archival records and library materials in 2003.
  • 故宫博物院是在明、清两代皇宫及其收藏的基础上建立起来的中国合性博物馆。其位于北京市中心,前通天安门,后倚景山,东近王府井街市,西临中南海。
    The Palace Museum, historically and artistically one of the most comprehensive in China, was established on the foundation of a palace of two dynasties, the Ming and the Qing, and their collection of treasures.
  • 由四栋房屋所构成的这座合建筑将包括一个图书馆、一个博物馆、一个礼堂及一个天文馆。
    The four-building complex will include a library, a museum, an auditorium and a planetarium.
  • "汽车连接"是网络汽车世界的权威。它发布的世界各地的新闻、述和评论每周更新一次。
    The Car Connection is the Web's automotive authority,with weekly updates of news,reviews,and opinions from around the world.
  • 育龄妇女平均初婚年龄从1970年的20.8岁提高到1998年的23.57岁,已婚育龄妇女合避孕率达到83%。
    The first marriage age for women of childbearing age averaged 23.57 years in 1998, as against 20.8 years in 1970.
  • 育龄妇女平均初婚年龄从1970年的20.8岁提高到1998年的23.57岁,已婚育龄妇女合避孕率达到83%。
    The first marriage age for women of childbearing age averaged 23.57 years in 1998, as against 20.8 years in 1970. The contraceptive prevalence rate of married women of childbearing age reached 83%.
  • 消费物价方面,合消费物价指数在二零零一年持续下跌,平均下跌1.6%,但跌幅已小于二零零零年的3.8%。
    On consumer prices, there was a continued fall in the Composite Consumer Price Index (Composite CPI), averaging at 1.6 per cent in 2001, although this was smaller than the 3.8 per cent drop in 2000.
  • 在国际社会的支持下,联合国采取合预防战略来避免冲突所造成的巨大的物质、人身和道义上的损失。
    With the support of the international community, the UN employs integrated prevention strategies to avert the enormous material, human and moral costs of conflict.
  • 随着社会生产力的不断发展,合国力的进一步增强,以及国民海洋意识的逐步提高,中国的海洋事业必将得到更大的发展。
    With the continuing growth of the forces of social production, the further building-up of comprehensive national strength and the gradual awakening of the people's consciousness of the importance of marine protection, China's marine programs will definitely enjoy still greater development.
  • 我在最近前往巴格达参加会谈的路上,在维也纳作了短暂停留,会晤了刚刚给我们的核查人员讲完合训练课的60名专家。
    On my way to the recent Baghdad meeting, I stopped in Vienna to meet 60 experts, who had just completed our general training course for inspectors.
  • 国民经济综合平衡
    overall balance of national economy
  • 全面实施合、均衡的国际禁毒战略;
    comprehensively implementing an overall and balanced international drug control strategy;
  • 国家通过经济计划的合平衡和市场调节的辅助作用,保证国民经济按比例地协调发展。
    It ensures the proportionate and co-ordinated growth of the national economy through overall balancing by economic planning and the supplementary role of regulation by the market.
  • 第十二条县级以上人民政府环境保护行政主管部门,应当会同有关部门对管辖范围内的环境状况进行调查和评价,拟订环境保护规划,经计划部门合平衡后,报同级人民政府批准实施。
    Article 12. The competent departments of environmental protection administration of the people's governments at or above the county level shall, in conjunction with relevant departments, make an investigation and an assessment of the environmental situation within areas under their jurisdiction, draw up plans for environmental protection which shall, subject to overall balancing by the department of planning, be submitted to the people' s government at the same level for approval before implementation.
  • 话虽说得不好,他眼前却浮现出萨莱纳克鲁兹那个炎热的星夜的丰富景象。狭长的海滩的白影,港口运糖船的灯光,远处喝醉了酒的水手们的哈喝,熙熙攘攘的码头苦力,墨西哥人那满脸的怒气,他的眼睛在星光下闪出野兽一般的凶光,钢铁在自己脖于上的刺痛和热血的流淌。人群,惊呼,他和墨西哥人躯体扭结,滚来滚去,踢起了沙尘。而在辽远的某个地点却有柔美的吉他声珍珍珠传来。
    Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at Salina Cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the Mexican's face, the glint of the beast-eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the Mexican's, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar.
  •  其他江河、河段、湖泊的防洪规划或者区域防洪规划,由县级以上地方人民政府水行政主管部门分别依据流域合规划、区域合规划,会同有关部门和有关地区编制,报本级人民政府批准,并报上一级人民政府水行政主管部门备案;
    Flood control planning for other rivers, river courses and lakes or regional flood control planning shall, separately in accordance with comprehensive river bas in planning and comprehensive regional planning, be formulated by water conservancy administrative department s under local people's governments at or above the county level in conjunction with other relevant departments or regions, submitted to the people's governments at the same level for approval and then submitted to the water conservancy administrative departments under the people's governments at the next higher level for the record.
  • 受虐待的孩子;受虐妇女合症。
    a battered child; the battered woman syndrome.
  • 巴里博士说“这就是所谓的小女人合症。
    "This is the little woman syndrome." says Dr. Berry.
  • 我被市里错复杂的街道弄糊涂了。
    I was bewildered by the maze of streets in the city.
  • 一项综合贸易议案
    An omnibus trade bill.
  • 重点发展电子信息、生物工程和新医药、光机电一体化、新材料、环保与资源合利用五大行业,建设软件、微电子、电子及通讯、计算机及网络、新材料等高新技术产业基地,着力开发培育一批拥有自主知识产权的名牌高新技术产品,引进国内外大公司和跨国公司的技术和资金,为科技奥运创造条件。
    Priorities will be given to the development of 5 industries including electronics and information, bioengineering and new medicine, optical, mechanical and electrical integration, new materials, and environment protection and multi-purpose utilization of resources. New and high technology bases will be built for the development of software, microelectronics, electronics and telecommunications, computer and networking, and new materials. Efforts will be made to develop a series of high technology products with self-owned intellectual property rights and introduce technology and capital from domestic and foreign corporations and multinationals, so as to provide strong technological support for the Olympic Games.
  • 普通的美国人……没有注意到他或者她的处境是个人的、经济的和社会的行为的合结果……这种结果超出了普通公民的理解和控制;对他朋友的处境漠不关心。
    the average American...is unconcerned that his or her plight is the result of a complex of personal and economic and governmental actions...beyond the normal citizen's comprehension and control; blithely unconcerned about his friend's plight.
  • --建立和完善海洋合管理信息系统,深化海洋资源环境调查和评价;
    It will set up and perfect an information system to bolster comprehensive marine management, and expand the survey and appraisal of marine resources and the marine environment;
  • 面对错复杂的国内外经济环境,中国政府实施了一系列促进经济增长和搞好国有企业的政策措施。
    Facing anfractuous internal and external economic environments, the Chinese government has taken a series of policy measures for boosting economic growth and improving the situation of the SOEs.