Chinese English Sentence:
  • 猎头公司,也被称为寻找经理的顾问公司(它们更喜人们这样称呼它们),即为他们的客户机构物色中高层管理人员。
    Headhunters --or executive search consultants, as they prefer to be called --recruit middle-and top-level managers for client organizations.
  • 招募英国男孩入海军是件很容易的事,因为他们中间的许多人都很喜大海。
    It is easy to recruit English boys into the Navy, as so many of them are keen on the sea.
  • 现在,要调动一个人可不容易。许多人都喜留在大城市,特别是喜在北京,要调到别的地方去,很困难,说什么身体不好,调到外地心脏病肯定要复发,可是在北京,心脏病就好了。
    Just shifting someone to a new post is rather difficult nowadays, because many people prefer to remain in the big cities, especially in Beijing. If you want to transfer them to other places it's very hard -- what with talk of poor health and heart trouble which is certain to recur if they are given jobs elsewhere but will disappear if they remain in Beijing.
  • 这首诗以快的笔触肯定了爱情的力量。
    The poem is a joyous affirmation of the power of love.
  • 我肯定我会喜欢它。
    I affirm I can like it.
  • 接着便是“赎罪”的理论,这理论依然是由流行的牺牲的观念转变而来的;依这个理论,上帝是一个喜炙肉的嗅味的神,不能毫无代价地赦免人类的罪过。
    Then came the Redemption, still borrowing from the current conception of the sacrificial lamb, which went still farther back to the idea of a God Who desired the smell of roast meat and could not forgive for nothing.
  • 除了跟踪羊群以帮助重新规划分配牧场之外,这项计划的基本内容还包括让饲养的猪多多进行它们喜的拱地活动,以及为奶牛制造荫凉地带,让它们在舒适的自然环境里抚育小牛犊。
    Apart from tracking sheep to help redesign fields, the initial phase of the project will encourage pigs to indulge in a bit of satisfying rooting and create shady spots for cows to have their calves in natural comfort.
  • 她很喜欢跳舞。
    She has an affinity for dancings.
  • 现代编故事的人已经把这些形象编在了他们推销的从跑车到花园中穿的木底鞋等每一样商品中,而且他们并不需要拼命推销。1991年的一份调查发现,只有16%的美国女孩天生是金头发,而80%的美国男孩喜她们甚过那些浅黑色或红头发的女孩。
    Modern storytellers have tapped into those images to sell everything from sports cars to gardening clogs.They don't need to push too hard:A 1991 study found that while only 16 percent of American girls are born blond,80 percent of American boys prefer them to brunets or redheads.
  • 迎跟大学调查中心联系。
    welcomed the affiliation of the research center with the university.
  • 哦,对不起,不过让我们为底特律红翼曲棍球队的球迷,米兰的阿诺里的球迷,以及西雅图的水手棒球队的崇拜者们,还有世界各地的其他关注他们“自己的球队”的球迷们呼吧。
    No, I am sorry, but let's hear it for the Redwing fans in Detroit, and Assuri faithful in Milan, and the Mariner admirers in Seattle and all the others wherever in the world they care about "their team".
  • 我祖父喜到乡下走一走。
    My grandfather loved to rove the countryside.
  • 这位裁判很受大众迎。
    This referee is very popular with the masses.
  • 我越来越喜新中国。
    I feel increasingly affectionate to new China.
  • 他们喜欢身体接触。
    They are physically affectionate.
  • 他逐渐博得了我的心。
    He wound his way into my affection.
  • 我尽力讨她的欢心。
    I tried to win her affection(s).
  • 喜爱热诚的慈爱或喜
    Warm affection or liking.
  • 他喜不看稿子做报告。
    He preferred speaking without referring to his notes.
  • 也不要给《伊索寓言》中的雄鸡一颗宝石,这雄鸡要是得到一颗麦粒,他要快乐喜得多了。
    Neither give thou Aesop's cock a gem, who would be better pleased, and happier, if he had had a barley corn.
  • 不喜,厌恶不喜或厌恶地看待
    To regard with distaste or aversion.
  • 我们迎所有对我们友好的人到这里来,不管他们有怎样的信仰。
    All friendly people are welcome here regardless of their political faith.
  • 腐败政权被推翻受到呼喝采。
    The overthrow of the corrupt regime is greeted with cheer.
  • 无奈我国的教学媒介语以英语为主,加上西风东渐和人们的崇洋心态,西方的电影、歌曲、杂志和网际网络等在本地大受迎。相比之下,华文产物只有靠边站的份儿!
    Regrettably, with the dominance of English as the medium of instruction in Singapore, and with the growing popularity and worship of everything Western as found particularly in movies, songs, magazines and the Internet, anything related to the Chinese language has been marginalized.
  • 呼一小队啦啦队员齐声喊的短促、反复的音韵或短语
    A short, rehearsed jingle or phrase, shouted in unison by a squad of cheerleaders.
  • “重塑米奇老鼠的形象使其永远受人迎。”
    "reinventing Mickey Mouse for the millennium."
  • 因胜利而欢欣鼓舞
    Rejoice at a victory.
  • 既然上天对一个忏悔的罪人比对一百个从来没有犯过罪的正直的人更加喜,就让我们尽力讨上天的喜吧,上天会赐福给我们的。
    Since there is more rejoicing in heaven for the repentance of one sinner than for a hundred just men who have never sinned, let us try to give heaven cause to rejoice. Heaven may repay us with interest.
  • 生活在今日我们将欣、高兴!"
    we will rejoice and be glad in it."
  • 在这样一个盛大的节日,让我们共同庆吧!
    Let us rejoice together on this great occasion.
  • 庆祝用狂的公众集会的方式来狂或庆祝
    To rejoice or celebrate with boisterous public demonstrations.
  • 如果我那预测不成事实的话,那我将是第一个呼的人!
    I am the first to rejoice if my latest terrible prediction can be proven untrue!