挥中英惯用例句:
| - 在游泳或划船中一个人不断地挥动胳膊或移动身体来前进。
any one of the repeated movements of the limbs and body used for locomotion in swimming or rowing. - 为什么毛泽东同志提出要唱《三大纪律八项注意》歌,而且专门唱那一条,叫做“一切行动听指挥”呢?
Why did Comrade Mao Zedong propose the singing of The Three Main Rules of Discipline and the Eight Points for Attention, with special emphasis on the rule "obey orders in all your actions"? - 冲过终点线后,只见他攥紧拳头的右手使劲一挥,便跪在跑道上,低下头哭了。
After he dashed over the finish line, he forcefully waved his grasping right fist and knelt on the runway, he cried. - 我向斯特拉挥手致意,可她连招呼也不打一个。
Stella did not even acknowledge me when I waved a greeting. - 因为敌人对于中国革命的镇压是异常残酷的,革命力量就非磨练和发挥自己的顽强性,不能坚持自己的阵地和夺取敌人的阵地。
With enemies who so ruthlessly suppress the Chinese revolution, the revolutionary forces cannot hold their own positions, let alone capture those of the enemy, unless they steel themselves and display their tenacity to the full. - 在过去的8年中,她是历史上最具政治权威、最富争议的美国总统夫人之一。她是大胆的健康福利计划的缔造者(虽然以失败告终)、多个国家的特使远至卢旺达和越南、国家总指挥官的重要顾问。
For eight years she was one of the most politically powerful, and controversial, presidential wives in U.S. history--architect of an ambitious (though ultimately defeated) healthcare plan, emissary to nations as far-flung as Rwanda and Vietnam, Key adviser to the nation's Commander in Chief. - 性灵派主张自抒胸臆,发挥己见,有真喜,有真恶,有奇嗜,有奇忌,悉数出之,即使瑕瑜并见,亦所不顾,即使为世俗所笑,亦所不顾,即使触犯先哲,亦所不顾。
The School of Self-Expression demands that we express in writing only our own thoughts and feelings, our genuine loves, genuine hatreds, genuine fears and genuine hobbies.These will be expressed without any attempt to hide the bad from the good, without fear of being ridiculed by the world, and without fear of contradicting the ancient sages or contemporary authorities. - 销售部主任是一位没有实践经验的指挥者——他要求我们增加销售量,而他自己却从来没有售出过一样的东西!
The sales director is a desk general-he's asking us to increase sales yet he's never made a single sale himself. - 一种无色芬芳易燃易挥发的液态酯,由乙醇和乙酸制成,用于调味品和香水中,亦作塑料溶剂。
a fragrant colorless flammable volatile liquid ester made from ethanol and acetic acid; used in flavorings and perfumes and as a solvent for plastics. - 一种无色易挥发的水溶性液态醛,用于生产乙酸、香水和药物。
a colorless volatile water-soluble liquid aldehyde used chiefly in manufacture of acetic acid and perfumes and drugs. - 5.说服能力——将以各种方式在未来公司中发挥作用。工作最有成效的员工将是那些懂得如何表达信息和思想以便能够得到别人理解与支持的人,出色的推销能力在未来更多的人际交往中将是必不可少的,特别是在公司内部。
5.Persuasive skills will be used in many ways by the corporation of the future, the most?effective individuals will be those who know how to present information and ideas so that others can understand and support a particular position. Good salesmanship will be essential in many more interactions than we consider today, especially inside the organization. - 他挥挥手向朋友打招呼。
He salted his friend with a wave of hand. - 年内,化验所进行的研究计划,包括引用密封金属容器采样法,分析空气中挥发性的有机污染物;空气粒子中含碳化合物的类别分析;水中半挥发性有机污染物的测试;以及应用流线螯合法,对海水中超微量重金属进行定量分析。
Highlights of the applied research in 1997 included the analysis of volatile organics with canister sampling, carbon speciation of air particulates, semi-volatile organic pollutants in water, and ultra-trace heavy metals in sea water with on-linechelation. - 普瓦斯基,卡齐米尔1747-1779波兰爱国主义者和将军,在美国独立战争中曾支持美军,指挥了查理斯顿防御战(1779年)并在萨瓦纳之围时率领一个骑兵旅,在这场战斗中受重伤而牺牲
Polish patriot and general who aided American forces in the Revolutionary War, commanding the defense of Charleston(1779) and leading a cavalry brigade in the siege of Savannah, during which he was mortally wounded. - 发言者一边挥舞手臂一边大声叫喊。
The speaker sawed the air as he cried loudly. - 她象挥动旗帜一样朝他挥动着自己的围巾。
She waved her scarf at him bannerlike. - 他在挥霍钱财。
He is scattering his money about. - 他蔑视他的上级挥霍浪费。
He thinks scorn of wastefulness in his superiors. - 自增生阶段结束以来,在40亿年前,地表和地球内部的挥发性物质(包括水)存在一个连续的交换过程,也就是地壳和地慢的交换。
Since the end of the period of accretion, more than four billion years ago, there has been a continual exchange of volatile material including water between the surface of the earth and the planet抯 interior ( that is, between the crust and the mantle ). - 指挥官派出一支小队去寻找更为安全的地区
The commander sent a party to scout out a safer area - 不要大声嚷嚷,不要在吧台面上敲击钱币,不要叭叭地弹手指,不要像快淹死的人那样挥动手臂,不要绷着脸,不要唉声叹气,不要翻动眼珠。
Do not call out tap coins on the counter, snap your finger or wave like a drowning swimmer. Do not scowl or sigh or roll your eyes. - 他的指挥毫无事实根据。
His accusations had not a scrap of truth in them. - 他发挥艺术天才,成了雕刻家
He turned his artistic gift to good account by becoming a sculptor - 千万别把两者混淆,否则必生怨恨之心,伤害极深且挥之难去。
Do not confuse the two or se-rious,long-lasting hard feelings could ensue. - 海上战斗指挥
command of sea battle - 虽然如此,我们相信区议会仍然能够继续发挥重要功能,让市民有更多机会叁与地方决策,令政府更能体察民情、向市民负责。
Nevertheless, we believe that the DBs will still play a vital role in empowering the community and providing more accountable and responsive district services. - 我们要把敌人的眼睛和耳朵尽可能地封住,使他们变成瞎子和聋子,要把他们的指挥员的心尽可能地弄得混乱些,使他们变成疯子,用以争取自己的胜利。
In order to achieve victory we must as far as possible make the enemy blind and deaf by sealing his eyes and ears and drive his commanders to distraction by creating confusion in their minds. - 从1996年开始,国家开始在西藏实施长江上中游防护林体系建设工程,截止2000年,共投入资金370多万元,积极支持西藏地方因地制宜地开展人工造林、封山育林,累计造林面积达1.3万多公顷,为改善当地群众生产生活条件发挥了良好的作用。
Since 1996, the State has begun to build a shelter-forest system along the upper and middle reaches of the Yangtze River. By 2000, it had invested more than 3.7 million yuan in the project, actively supporting Tibet in building man-made forests and sealing off mountainous areas to facilitate afforestation as appropriate to local conditions. The afforested area has topped 13,000 ha, which, as a result, has played a positive role in improving local residents’ working and living conditions. - 在我们头上挥舞着我们的血染的武器——莎士比亚;红色勇气勋章;牙齿和爪子的血腥规则——p·b·西尔西。
waving our red weapons o'er our heads- Shakespeare; The Red Badge of Courage; the red rules of tooth and claw- P.B.Sears. - 他使知识发挥了效益。
He put his knowledge to good account. - 海路和陆路将继续发挥重要的功能。
Seaways and landway would continue to fulfil vital functions. - 火山活动把水汽和二氧化碳释放到大气和海洋中,而在海洋深处的海沟富含挥发成份的沉积物发生俯冲。
Volcanoes release water and carbon dioxide to the atmosphere and ocean. Subduction of sediments rich in volatiles takes place at deep ocean trenches.
|
|
|