怀中英惯用例句:
  • 我们感到自豪,是因为我们终於重投祖国的怀抱,自己掌握自己的将来。
    pride in that we were at last reunited with our own country, and have become masters of our own destiny.
  • 这是我们期待已久和深感自豪的日子,因为我们终於能够回归中国,能够当家作主,怀着充分的信心管治自己的地方。
    It was a day that we had looked forward to with a natural pride in at long last being reunited with China, and with a happy confidence in finally being masters of our own home.
  • 香港人一直以自豪的心情,期待这重要日子来临。我们感到自豪,是因为我们终於重投祖国的怀抱,自己掌握自己的将来。
    Indeed, the people of Hong Kong had looked forward to this great occasion with immense pride: pride in that we were at last reunited with our own country, and have become masters of our own destiny.
  • 这一泄露出来的事实不但令吉姆感到震惊,而且使他怀疑他至今仍然敬重的长者中还有多少是伪君子。
    The revelation not only shocked Jim, but made him wonder how many of his hitherto respected elders might be whited sepulchers.
  • 满怀报复的
    Having exacted full revenge.
  • 我是看到你很不快活,而我又很关心你,仅此而已,既然你认为我怀有什么私心,那就再见吧,我亲爱的朋友,你自己想办法解决这事吧。”
    I saw you were unhappy, and your unhappiness interested me; that's all; but since you believe I act for my own account, adieu, my dear friend, get out of the affair as best you may;"
  • 然而,一天晚上,一个幽灵般巨大的阴茎出现在庙宇中,并让雷亚怀了孕。
    One night, however, a ghostly and very large phallus appeared in the vestals' temple and impregnated Rhea.
  • 阿穆利乌斯暴跳如雷,但是雷亚声称让她怀孕的是战神马尔斯。
    Amulius was maddened with rage, but Rhea protested that it was the god Mars who was responsible for her pregnancy.
  • 我听说理查德的女朋友怀孕了。
    I hear the Richard's girlfriend is in an interesting condition.
  • 经过3年的艰苦奋斗,怀特先生已经积累了大笔财富。
    After three year's hard work, Mr White has heaped up riches.
  • 此外,还有许多漂亮的街道,式样繁多,盎然生趣,里沃黎街便是一例。我可以满怀信心地说,从气球上俯瞰巴黎,总有一天它会呈现出丰富的线条,多采的细节,万般的面貌,简朴中见某种难以名状的伟大,优美中见某种有如奕棋般的出奇制胜的绝招。
    Let us add a quantity of fine, amusing, and varied streets, like the Rue de Rivoli,and I do not despair of Paris presenting to the eye, when viewed from a balloon, that richness of line, that opulence of detail, that diversity of aspect, that grandiose something in the simple, and unexpected in the beautiful, which characterizes a checker-board.
  • 他为怀疑而苦恼。
    He is ridden by doubts.
  • 母马怀孕时不能骑。
    Mares may not be ridden when they are with foal.
  • 王平:除此之外,“新北京”也要突出人文关怀
    Wang Ping: Additionally, the "New Beijing" should also give prominence to the humanistic care of them.
  • 而不是苦干、钻研的去打开他成功的大门。他曾这样说:「有若干人,开始一桩事业的时候,怀着极大的希望和兴趣,所以能在早期获得部份的成就。
    This industrial leader doesn’t put much faith in the old adage that hard work alone is the magic key that will unlock the door to our desires, “I have known people,” he said,“who succeeded because they had a rip-roaring good time conducting their business.
  • 怀疑的易于怀疑(别人与之)竞争的
    Inclined to suspect rivalry.
  • 正像每个美国男孩儿都想成为美式足球场上的四分卫一样,每个女孩儿也都渴望在怀有恶意的真实竞争中,成为啦啦队队长。
    Just as every American boy yearns to be a football quarter- back, so girls yearn to head the cheerleading squad,amidst vicious real-life rivalry.
  • 怀疑犯了抢劫罪的人。
    someone suspected of committing robbery.
  • 他在1939年与锡德·罗宾和本尼·古德曼合作的《飞回家》使他为众多的人所怀念,该作品也成为全球爵士乐节和音乐会上演奏的汉普顿的招牌歌曲。
    Many will remember him for his 1939 collaboration with Sid Robbin and Benny Goodman on Flying Home, that became Hamp-ton's signature song at jazz festivals and concerts around the world.
  • 商店经理怀疑有个职员窃取公款。
    The shop manager suspected that one of the clerks was robbing the till.
  • 超市经理怀疑有一店员监守自盗。
    The supermarket manager suspected that one of the clerks was robbing the till.
  • 温柔的、浪漫的、怀旧的情绪。
    tender, romantic, or nostalgic feeling or emotion.
  • 所以,如果你的室友或者伴侣在看电影的时候开怀大笑或者为受伤的小狗伤心哭泣的时候,你也许会和他们一样--只不过这需要一些时间。
    So if your roommate or lover laughs out loud at movies or gets weepy over hurt puppies, you may too -- given time.
  • 怀着十分谦卑而又十分骄傲的心情站在这演讲台上。
    I stand on this rostrum with a sense of deep humility and great pride.
  • 所以我很怀疑人们搞的这些稀奇古怪的俱乐部,诸如炮制棒球队什么的。
    That is why I am so dubious about all these fantasy leagues, rotisserie baseball and the like.
  • 道奇城位于威奇托城以西的堪萨斯州西南部城市,傍阿肯色河。1872年建城于圣菲小道之上,不久成为野蛮而嘈杂的牛仔城市,居民中有如怀亚特·依尔普及巴特·马斯特尔森这样的传奇人物。人口21,129
    A city of southwest Kansas on the Arkansas River west of Wichita. Laid out on the Santa Fe Trail in1872, it soon became a wild and rowdy cow town whose residents included such legendary figures as Wyatt Earp and Bat Masterson. Population,21, 129.
  • 尖刻的争论;对离婚怀恨在心。
    an acrimonious dispute; bitter about the divorce.
  • 被怀疑与人私通
    Be suspected of running around
  • 怀孕的妇女经常患鼻炎--流鼻涕--结果就可能打喷嚏。
    Pregnant women also often have rhinitis -- a runny nose -- and may sneeze as a result.
  • 对下面这些被废除和勾销的作品,我们该怀着怎样的牵挂和好奇,盼望着能够一睹芳容!
    The most careless simply covered the original painting with a layer of powder. How we wish we could see the paintings so ruthlessly hidden from view!
  • 那些听到他的话的人都怀疑他的精神是否正常
    Those who had heard what he said questioned his sanity
  • 那些听到他的话的人都怀疑他的精神是否正常。
    Those who have hear what he say question his sanity.