中英慣用例句:
  • 營養太的飲食會削弱對於疾病的抵抗力。
    Poor diet lowers resistance to illness.
  • 他們采用請願、逃亡、抗租抗,直至武裝鬥爭等形式爭取自己的人身權利。
    They strove for their personal rights by making petitions, fleeing, resisting rent and corvee and even waging armed struggle.
  • 實際上,在dna證據聽證會上,科學鑒定的可采性和重要性的法律別已經變得越來越模糊了。
    In practice, the legal distinction between the admissibility of scientific testing and the weight that should be given that testing has become increasingly blurred in DNA evidenciary hearings.
  • 關於財富我們已作了以上預述,下一步將轉而考察財富在不同國傢與不同時代之間的巨大異,考察財富在數量和種類方面的異,並考察在社會成員之間分配財富的方式方面的異。
    These things having been premised respecting wealth, we shall next turn our attention to the extraordinary differences in respect to it, which exist between nation and nation, and between different ages of the world; differences both in the quantity of wealth, and in the kind of it; as well as in the manner in which the wealth existing in the community is shared among its members.
  • 關鍵在於加強凝聚力和我們都是新加坡人的認同感。同時,不同種族之間也要真正的尊敬彼此在宗教、語言和文化上的異。
    The key to this is to forge stronger, common bonds as Singaporeans while respecting each other's religious faiths, beliefs and cultures at a more than skin deep level.
  • 兩國在資源結構、産業結構、消費水平等方面的異,决定了雙方經濟具有較強的互補性。
    The differences in our respective resource composition, industrial structure and consumption levels testify the strong complementarity between our two economies.
  • 當這女孩點淹死時,我們用人工把它救活了。
    When the girl nearly drowned, we brought her to by artificial respiration.
  • 批零差價
    wholesale and retail price differentials
  • 迄今,很多現有的零售商在利用顧客信息方面做得極其
    Many existing retailers have done a notoriously poor job of utilizing customer information to date.
  • 他是在善意地逗我玩,但是卻正好觸到了我的疼處,我點沒對他反唇相譏。
    He was teasing me out of kindness, but touched me so accurately on the raw that I barely held back any retort.
  • 我把鑰匙丟失了,結果衹得順原路折回,走了不多一英裏纔找到。
    I dropped my keys and had to retrace my steps for nearly a mile before I found them.
  • 量度信息檢索係統效率的指數,是檢得文件數與檢得相關文件數之除以檢得文件數所得之值,此指數為零時為效率最佳。
    The ratio developed by dividing the difference between the number of documents retrieved and the number of relevant documents retrieved by the first number, i.e., a measure of the efficiency of the information retrieval system. A zero would be optimum.
  • 調查結果表明各種意見別很大。
    The survey revealed a wide spread of opinion.
  • 滑冰者的技術衹能說是強人意
    The skater's technique was only adequate.
  • 這些挑戰來自我們彼此間經濟上的互相依賴,來自全球化的經濟體製,這種體製經歷了人類正在擴大的貧富距。
    They arise from the interdependence of our economies, and a global economic system which sees a widening gap between the richer and poorer parts of humanity.
  • 這種贏者全勝的論點在解釋某種現象時具有某些互相矛盾的詮釋所忽視了的優點:某些職業內部存在的令人驚奇的異。
    The winner-take-all thesis has the virtue of addressing a phenomenon that some competing explanations neglect: the surprising amount of disparity within particular occupations.
  • 其次,儘管無綫標準正在形成,但無綫設備所支持的標準還存在着巨大異。
    Additionally, while wireless standards are emerging, there is still tremendous heterogeneity in the standards supported by wireless devices.
  • 她在合計帳單時出了錯。
    She make a mistake when adding up the bill.
  • 她在合計帳單時出了錯。
    She made a mistake when adding up the bill.
  • 通過增加種加以解釋或限製
    To explain or limit by adding differences.
  • 137.去年,我要求衛生福利局局長對綜合社會保障援助,即綜援計劃的範圍和運作情況進行檢討,原因之一,是綜援開支在四年內增加了不多三倍,在一九九七至一九九八年度的開支總額達到九十七億元。
    137. Last year I asked the Secretary for Health and Welfare to review the scope and administration of the Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme. One of the factors which gave rise to this review is the trend in CSSA expenditure, which has risen almost four-fold in four years to $9.7 billion in 1997-1998.
  • 反過來說,盡量美化族群之間的異,不切實際地製造族群和平共處的假象是危險的。
    On the other hand, playing down ethnic differences and creating a false sense of racial unity is impractical and worse still, risky.
  • 新教各教派之間的一些異與宗教儀式有關。
    Some of the differences between Protestant denominations have to do with ritual.
  • 比方說,一名加州的少數民族學生按原先的照顧少數民族學生的政策可能被加州大學的伯剋利分校錄取,而現在卻衹能進入裏弗賽得分校,而後者是一所較容易考進的一些的大學。
    For instance, a minority student in California who would have been admitted to Berkeley under the old system may now end up at Riverside, a less selective college.
  • 彎麯的鄉間小路;參不齊的牙齒。
    crooked country roads; crooked teeth.
  • 直到不久前,(pci)性能對多數服務器要求而言是足夠的,但隨着intel推出更快的芯片,目前在pci總綫能力與intel芯片之間出現了距,新的芯片能用比以前快得多的速度處理數據,而嚮它們輸送數據的道路仍保持着慢速。
    Until recently, that performance has been adequate for most server requirements. But with Intel churning out faster chips, there's now a gap between the PCI bus' capabilities and Intel chips. New chips can process data much faster than before, but the roadways that deliver the data to them have remained slow.
  • 昨天我在銀座點撞上羅伯特·雷德福。
    Yesterday I nearly ran into Robert Redford in the Ginza
  • 她寫了很多浪漫小說,質量很
    She churns out romantic novels.
  • 那位做電影演員替身的雜技演員駕駛着飛機翻過來又倒過去,一點撞着平頂房的屋頂。
    The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair's breadth of the rooftops.
  • 許多新兵都短期開過小,但無一人真正離開隊伍。
    Many rookies have gone temporarily over the hill, but none deserted.
  • 我的室友和我都很想瞭解各自國傢的文化。我們常在一起談論東西方的異。
    My roommate and I were eager to learn about each other's cultures, so we often talked about the differences between East and West.
  • 因為年齡的異,羅斯瑪麗的老男友有在少女身上濫花錢的老色迷之名聲。
    Because of the age difference, Rosemary's older companion had the reputation of being a sugar daddy.