中英惯用例句:
  • 这块地被犁成二十九英寸的垄条,准备种大豆。
    The field was laid up in twenty-nine-inch rows for soybeans.
  • 植树的行列种植在一阔的草坪上的一排排的树或灌木
    An arrangement of trees or shrubs planted in widely spaced rows.
  • 他的无礼是不可赦的。
    His rudeness is inexcusable.
  • 在圣殿老街和新街之间,坐落着圣殿教堂,屹立在一道筑有雉堞的阔围墙中间,一簇塔楼高耸,形单影只,好不凄凉。
    Between the old and the new Rue du Temple, there was the Temple, a sinister group of towers, lofty, erect, and isolated in the middle of a vast, battlemented enclosure.
  • 在都铎王朝时期,男人穿紧身上衣和紧身短裤,脖子上戴而硬的轮状皱领。
    In the times of the Tudors, a man dressed in doublet and hose and wore a ruff.
  • 装饰花边装饰在衬衫,松上衫或裙子前面的装饰褶裥或绉纹花边
    An ornamental cascade of ruffles or frills down the front of a shirt, blouse, or dress.
  • 爸爸摩挲着我的头发说道,"儿子,看来你已恕了它。
    Dad ruffled my hair.“ Seems you've forgiven him,son.
  • 我购买了一块长五英四英的地毯。
    I bought a4 feet by5 feet rug.
  • 这块地毯有一个很的蓝色边沿。
    the rug had a wide blue border.
  • 父亲估计这条地毯有9尺长,6尺
    Father estimated that the rug was nine feet long and six feet wide.
  • 联邦证据规则虽然没有明确批判frye规则,但是它们采纳了一种更加容的方法。
    While not explicitly repudiating the Frye rule, the Federal Rules adopt a more permissive approach.
  • 使人们极感心的是谣言没有流传。
    To our great relief, the rumor do not go around.
  • 使人们极感心的是谣言没有流传。
    To our great relief, the rumor does not go around.
  • 使人们极感心的是谣言没有流传。
    To our great relief, the rumour didn't go around.
  • 乌头一种乌头属的有毒多年生草,尤指狼毒乌头,有且圆的叶子、修长的串状花序和淡紫红色的花
    Any of several poisonous perennial herbs of the genus Aconitum, especially A. lycoctonum, having broad, rounded leaves, elongate racemes, and purple-lilac flowers.
  • 我想找一条好走一点儿的路下山,终于找到了一条阔平滑的石径,那是一道浅沟,像小溪一样蜿蜒而下。
    I looked for an easier way to come down, and at length I found a broad, smooth runway of rock, a shallow groove winding out like a stream.
  • 独桅艇在其前桅杆上仅挂一面帆的舷船,通常备有垂直升降板
    A broad-beamed sailboat carrying a single sail on a mast stepped well forward and often fitted with a centerboard.
  • 上过釉、盐腌过的饼干,典型的形状是松的节状。
    glazed and salted cracker typically in the shape of a loose knot.
  • 被告懦弱地请求恕。
    simperingly, the accused begged for mercy.
  • 被告恳求宽大处理。
    The accused craved for leniency.
  • 一块很的有褶的腰带,和男士无尾半正式礼服搭配着穿。
    a broad pleated sash worn as formal dress with a tuxedo.
  • 印度腰带一种腰带,尤指那种纵向打褶并作为礼服一部分穿戴的腰带,如与无尾礼服一起穿戴
    A broad sash, especially one that is pleated lengthwise and worn as an article of formal dress, as with a dinner jacket.
  • 阔腰带用一个大平蝴蝶结系在后背的腰带,日本妇女用于传统服装上
    A wide sash fastened in the back with a large flat bow, worn by women in Japan as a part of the traditional dress.
  • 当来自多个高速链路的应用请求汇聚到主干网上争夺服务器带时,服务器连接很快就饱和了。
    When application requests from multiple high-speed links converge at the backbone to vie for server bandwidth, server connections can quickly become saturated.
  • (有)阔叶的有或相当的叶,而非针叶或鳞叶的
    Having broad or relatively broad leaves rather than needlelike or scalelike leaves.
  • 直立天竺葵,扇形叶,叶缘内有略的彩带,白色、粉色或红色花。
    an upright geranium having scalloped leaves with a broad color zone inside the margin and white or pink or red flowers.
  • 父母手头一直都不裕,有时甚至食品都出现匮乏。
    My parents never had much money and even food was sometimes scarce.
  • 女子围在肩上的围巾。
    a wide scarf worn about their shoulders by women.
  • 美国东南部和中部常见的灌丛状的栎树,树皮黑色,叶,三裂片;易于形成密丛。
    a common scrubby deciduous tree of central and southeastern United States having dark bark and broad 3-lobed (club-shaped) leaves; tends to form dense thickets.
  • 温暖水域长嘴的海鸟,翼幅、尾叉形。
    long-billed warm-water seabird with wide wingspan and forked tail.
  • 表格中应包括下列品质:承担责任、关爱、权利和义务意识、保护意识、勇气、同情、耐力、恕、诚实、正直、公正、忠诚、文静、解决问题、目的感、尊敬、责任感、自律和智慧。
    Include traits such as: accountability,caring,citizenship, conservation, courage, empathy, endurance, forgiveness, honesty, integrity, justice, loyalty, peacefulness, problem solving, purpose, respect, responsibility, self? discipline and wisdom.
  • 让我们看一下为80个站中每个站平均提供20k位/秒带的一个16m位/秒令牌环网。
    Consider a 16M bit/sec token-ring network that provides each of 80 stations with an average bandwidth of 20K bit/sec.