Chinese English Sentence:
  • “过去,媒介计划者不把离婚者看成是一个有可支配收入的市场,而今女人离婚后在她们自己身上的花费加了。”一年两期的时尚杂志《观点》的编辑马丁·雷蒙说。
    " In the past, media planners did not see divorcees as a market with disposable income, but now the amount of money women spend on themselves goes up after divorce," says Martin Raymond, editor of the bi - annual trends magazine Viewpoint.
  • 实际收入;实际增长
    Real income; real growth.
  • 区内的经济长,是区内人民克勤克俭、努力掌握各种技能、发挥创意,并且坚定不移地向前迈进的成果。
    It has been built on the hard work, the thrift, the skills and ingenuity, and the determination of the people in the region to develop and to reap the benefits of economic growth.
  • 因为加了人员,所以我将要重新安排时间表,请给我半小时,我就马上把此问题解决好。
    I'm going to have to rearranges the schedule for the extra people, but give me half an hour and I'll soon have it taped.
  • 肌肉、骨骼或神经的长都与原子和分子的重新组合有关。
    the growth of muscles, bones, or nerves -- these all involve the rearrangement of atoms in molecules.
  • 为后继操作准备数据,编辑可以包括重新组织数据或加数据、删除不需要的数据、格式控制、代码转换以及使用诸如消零那样的规格化处理。
    To prepare data for a later operation. Editing may include the rearrangement or the addition of data, the deletion of unwanted data, format control, code conversion, and the application of standard processes such as zero suppression.
  • 他们得出结论,气候对于干扰(如加温室气体)的反应几乎是线性的,至少短期看来如此。
    They reasoned that the response of the climate to perturbations ( such as adding greenhouse gases ) is nearly linear, at least over the short haul.
  • 辅助帆一片被绷在船头或船尾以进航行区域的油布
    A strip of canvas laced to a fore-and-aft sail to increase sail area.
  • 国有企业改革之所以取得重大进展,至关重要的是,坚持实行鼓励兼并、规范破产、下岗分流、减员效和实施再就业工程的方针,切实搞好再就业工作和社会保障体系建设。
    One important reason for our major progress in the reform of state-owned enterprise is that we stuck to the policy of encouraging mergers, standardizing bankruptcy, laying off and reassigning redundant workers, streamlining for higher efficiency and implementing reemployment projects, and we worked hard to promote reemployment and improve the social security system.
  • 自从俄罗斯联邦总统叶利钦克服政变,一周以来他的权力日,举国惶恐,因此他今天采取行动向毗邻的共和国以及反对他的政界人士保证,他决非立意要以一个东山再起的俄罗斯取代共主义。
    After a week of growing alarm in the nation over the power he has accumulated since his triumph over the coup, President Boris N.Yeltsin of the Russian republic moved today to reassure neighboring republics and his political opponents that he is not bent on replacing Communism with a resurgent Russia.
  • 连战提出将九年免费教育加至12年,并主张“提高薪资特别扣除额”的减税措施。
    Lien Chan, promised to extend the 9-year free education to 12 ears and offered special tax rebates to allow the people to pay less to the government's coffers.
  • 这些支票若予兑现,将大幅度减少财政收入、加财政开支,光是提高免税额一项,估计就会导致政府税收减少74亿元台币。
    Should such vote-seeking promises be honored, the financial revenue would be slashed and expenditures puffed up. For example, the special tax rebates alone would cut the tax revenue by NT$7.4 billion.
  • 连战提出将九年免费教育加至12年,并主张“提高薪资特别扣除额”(即免税额)的减税措施。
    Lien Chan, the ruling party's presidential candidate in Taiwan, promised to extend the 9-year free education to 12 years and offered special tax rebates to allow the people to pay less to the government's coffers.
  • 第四,为继续开拓国外市场和吸引外资,进一步保持国际收支的良好状态,中国政府分批提高了纺织品、煤炭、水泥、钢材和部分机电产品的出口退税率,并调整了进口设备税收政策,降低了关税税率,对国家鼓励发展的外商投资项目和国内投资项目,在规定范围内免征关税和进口环节值税。
    Fourth, to boost China's exports, attract more foreign investment and maintain a sound balance-of-payments position, the Chinese government has in succession raised the export tax rebates for textiles, coal, cement, steel and some machinery and electronic products. At the same time, the Chinese government adjusted the tax policies regarding equipment imports by reducing or exempting tariff and VAT for those foreign and domestic invested projects encouraged by the national policies.
  • 新签合同外资金额521.32亿美元,长2.21%,扭转了1996年、1997年连续两年大幅下滑的局面,实现了恢复性长。
    the newly-signed contractual foreign investment witnessed a growth of 2.21% and a total of 52.132 billion US dollars, realizing growth rebound after decline by large margin for two years in a row in 1996 and 1997.
  • 亚洲或许正在经历一段巩固期,但我深信,许多在最近金融市场出现的风潮中受到冲击的国家,不久便会重新振作,恢复长。
    Asia may be going through a period of consolidation, but I am confident that many of the countries who have suffered from the recent turmoil in the financial market will soon be on a rebound.
  • 受投资长的拉动,一批代表最终消费需求的机床、发电机、机车、汽车、计算机、工程机械、农机具等产品销售长幅度明显回升,薄板、焊管、铅、锌、木材等原材料价格开始反弹。
    Boosted by increased investment, the growth rate of sales of a group of products that represent final consumption demand, such as machine tools, power generators, locomotives, automobiles, computers, engineering machinery and farm machinery and implements and so on has picked up notably, the prices of raw and semi-finished materials such as sheets, welded tubes, lead, zinc and timber have begun to rebound.
  • 对外贸易方面,本港整体出口货物在年初仍略有长,但随着全球经济进一步下滑,输往所有主要市场的出口货物量先后萎缩。
    Yet as the global economic slump deepened, exports of goods to all the major markets successively receded.
  • 假如我们冷静地回顾几个月来征调兵员的经验,我们当可看到在某些地区,正因为有了上述的缺点和错误,致使民众不能充分认识国家已经到了存亡绝续的关头,以最高的民族仇恨,奔赴抗日的前线,反会产生和长避免兵役的心理。
    If we soberly review our experience in recruiting soldiers over the past few months, we can see that, because of the aforesaid mistakes made in some areas, people may fail to realize that the future of the nation hangs in the balance and that they should rush to the front with the deepest hatred for the foreign foe, and they may, therefore, become increasingly reluctant to join the army.
  • 为实现上述货币供应计划,国家银行贷款计划加9000亿元,其中固定资产贷款加2700亿元;
    To fulfill the aforementioned currency supply plan, state bank loans are planned to rise by 900 billion yuan, including 270 billion yuan of fixed assets loans.
  • 新近的毕业生;新近的住宅加;苹果树的新芽。
    recent graduates; a recent addition to the house; recent buds on the apple trees.
  • 她把新加的工资都花光了。
    She's spent all her recent pay rise.
  • 最近移民的数字急剧长。
    The number of recent immigrants has skyrocketed.
  • 近来,他的体重加了。
    He gained some weight recently.
  • 他们的政府最近又加了税收。
    Their government has recently increased taxation.
  • 加利福尼亚拉霍拉沙克研究所的科学家发现在老鼠的细胞中有一种感受体,负责调度分配体内的脂肪,当老鼠因为安逸而体重加时,这一感受提也能发挥相应的作用。
    Scientists at the Salk Institute in La Jolla, California, have identified a receptor in mouse cells that supervises how fat is used in the body and influences the ease with which mice put on weight.
  • 他在家具什物之间东躲西闪,原本只存在他心中的恐惧又成倍地加了。
    He recoiled from side to side between the various objects and multiplied the hazards that in reality lodged only in his mind.
  • 第十二条 各级人民政府应当组织全民植树造林,鼓励种草,扩大森林覆盖面积,加植被。
    Article 12 The people's governments at various levels shall organize every citizen to engage in afforestation and encourage the p1anting of grass, thereby enlarging forest-covered areas and increasing vegetation.
  • 年内完成园区内改扩建道路70公里,新绿化面积200万平方米;
    The year also experienced 70km reconstruction and expansion projects as well as an increase of 2.00 million square meters of afforestation;
  • 封山育林面积605.9万公顷。
    The newly increased area fenced off for afforestation is 6.059 million hectares.
  • 1998到2001年累计完成人工造林124.63万公顷,飞播造林59.59万公顷,封山育林502.75万公顷,管护森林面积9274.55万公顷,育苗面积6.50万公顷,其中2001年造林(含飞播)69.33万公顷,新封山育林121.77万公顷。
    From 1998 to 2001, the total artificial afforestation area is 1.2463 million hectares; the artificial afforestation by planes is 595900 hectares; the areas fenced for afforestation is 5.0275 million hectares; the forest under management is 92.7455 million hectares; the seedling area is 65000 hectares, among which the afforestation area (including afforestation by planes) is 693300 hectares in 2001; the newly increased area fenced for afforestation is 1.2177 million hectares.
  • 一七二七年(清雍正五年),复改“分巡台厦道”为“分巡台湾道”(后又改为“分巡台湾兵备道”),“澎湖厅”,定“台湾”为官方统一的名称。
    In 1727 (5th year of the reign of Emperor Yongzheng) the administration on the island was reconstituted as the Prefecture Administration of Taiwan (which was later renamed Prefecture Command for Patrol of Taiwan) and incorporated the new Penghu Canton. The territory then became officially known as Taiwan.