中英惯用例句:
  • 但当我拉开被子,便看到16只毛茸茸的雏火鸡张大睁大眼睛瞪着我,还有16个棕色带斑纹的破蛋壳和一些碎壳片。
    But when I pulled down the covers, there staring up at me with googly eyes and wide mouths were sixteen fuzzy baby turkeys, and the cracked chips and caps of sixteen brown speckled eggs.
  • 海鸥科;剪鸥科;贼鸥科;海雀科。
    gull family; skimmer family; jaeger family; auk family.
  • 鸥;燕鸥;贼鸥;剪鸥。
    gulls; terns; jaegers; skimmers.
  • 与剪鸥属同延;剪鸥。
    coextensive with the genus Rynchops: skimmers.
  • 鸥科的模式属;剪鸥。
    type genus of the Rynchopidae: skimmers.
  • 我们已经来到了那狭窄的石道,穿过第二堤岸并以这堤岸作为另一段拱路的扶壁的地方。这里我们听到了幽魂们在另一山沟中啼哭着,从巴和鼻孔里喷着气,用手掌拍打着自己。
    We were already where the narrow ridge begins to cross the second bank, to make it an sounds of blows, slapping with open palms.
  • 杰夫顶的时候,老师将他压了下去。
    When Jeff talked back, the teacher slapped him down.
  • 他们正大口大口地往里塞食物。
    They were shoveling food into their mouths.
  • 张大表明厌倦或困乏。
    with the mouth wide open indicating boredom or sleepiness.
  • 温带大西洋水域中长细长鱼。
    slender long-beaked fish of temperate Atlantic waters.
  • 头宽而扁平、很宽、体表有粘液但无鳞的底栖鱼。
    bottom-dwelling fish having scaleless slimy skin and a broad thick head with a wide mouth.
  • 为什么女人闭着就不能上睫毛膏?
    Why women can't put on mascara with their mouth closed?
  • 智者在心里,愚者心在里。
    Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.
  • 大型贪吃的水栖爬行动物,长、大鳄,身体覆盖有甲状皮肤;产于流速缓慢的热带水域。
    large voracious aquatic reptile having a long snout with massive jaws and a body covered with bony plates; of sluggish tropical waters.
  • 聪明不是挂在嘴上。
    He is a wise man who speaks little.
  • 他的角慢慢露出了诡秘的微笑。
    A slow sly smile is creeping around the corner of his mouth.
  • 我真想打你一个巴!
    I could smack your face!
  • 与其挂在上,不如落实在行动上。
    Doing is better than saying.
  • 父亲因我顶而打了我一巴掌。
    Dad smacked me for talking back.
  • 一位女士说,她的同事正徒劳地用脚猛踩喷水装置的喷
    " A woman reports a colleague is smacking useless sprinkler heads with his shoe.
  • 他喝汤时嘴作声。
    He smacked his lips over the soup.
  • 他对着牛排咂咂,馋涎欲滴。
    He smacked his lips over the steak.
  • 不要咂了,你还不知道是否喜欢我的烹调呢。
    Stop smacking your lips. You don’t even know if you’ll like my cooking.
  • 他吧嗒了两下,一声也不言语。
    He smacked his lips but did not utter a word.
  • 里呼出的气息好象有酒味。
    His breath smelt suspiciously of drink.
  • 嘴唇苍白地微笑
    Smiled with bloodless lips.
  • 一种含在烟里的烟管的一部分。
    the part of a pipe or cigarette holder that a smoker holds in the mouth.
  • 八面玲珑、油滑舌的人
    A smooth, plausible individual
  • 他用手挡住遮掩自己打哈欠。
    He smothered a yawn behind his hand.
  • 有一张下流的巴;淫秽的语言;淫秽的笑话。
    had a filthy mouth; foul language; smutty jokes.
  • 我们手边有很多钱可以买零
    We have plenty of money on hand to pay for the snack
  • 鲨鱼啪嗒一声把合上了。
    The shark snapped its jaws shut.