中英慣用例句:
  • 在接下來的幾周內,約翰慢慢地變了:變得聽話而不再故意作對,遇事能心平氣和地討而不再強詞奪理。
    Over the next few weeks, a change came over John. Agreement replaced contrariness, quiet, reasoned discussion replaced argument.
  • 但後因業原因,該計劃取消。
    But the plan was dropped for commercial reasons.
  • 為了職業或業的原因而拜訪。
    go to see for professional or business reasons.
  • 這些包在其目的地重新拼在一起之前,可以利用任何一個因特網服務供應(isp)通過任何路由傳送。
    These packets can then be routed anywhere, using any Internet Service Provider (ISP), before the packets are reassembled at their destination.
  • 我們在這方面控製得嚴一點,不會影響外來華投資,恰恰相反,外會更放心。
    Tightening our control in this area will not deter foreign businessmen from investing in China; on the contrary, it will reassure them.
  • 通常,我們可定期從保險那裏拿到一筆可觀的保險費回扣。
    Usually we receive a handsome premium rebate from our underwriter at regular interval.
  • 第四,為繼續開拓國外市場和吸引外資,進一步保持國際收支的良好狀態,中國政府分批提高了紡織品、煤炭、水泥、鋼材和部分機電産品的出口退稅率,並調整了進口設備稅收政策,降低了關稅稅率,對國傢鼓勵發展的外投資項目和國內投資項目,在規定範圍內免徵關稅和進口環節增值稅。
    Fourth, to boost China's exports, attract more foreign investment and maintain a sound balance-of-payments position, the Chinese government has in succession raised the export tax rebates for textiles, coal, cement, steel and some machinery and electronic products. At the same time, the Chinese government adjusted the tax policies regarding equipment imports by reducing or exempting tariff and VAT for those foreign and domestic invested projects encouraged by the national policies.
  • 儘管在歐洲汽車銷量大幅下降,並且今年仍將持續,以致歐洲廠必須緊縮並裁員,日本汽車製造則相信明年銷售將開始回升。
    Despite a deep slump in car sales in Europe that is expected to persist this year, forcing cutbacks and layoffs among the European companies, the Japanese auto makers are banking on a rebound starting next year.
  • 君士坦丁阿爾及利亞東北部一城市,位於阿爾及爾以東,為迦太基所建,曾是努比亞國的首都和業中心,公元311年毀於戰爭,後被君士坦丁一世重建,為紀念他而以他的名字命名。人口344,454
    A city of northeast Algeria east of Algiers. It was founded by Carthaginians and was the capital and commercial center of Numidia. Destroyed in warfare in a.d.311, it was rebuilt by Constantine I and named in his honor. Population,344, 454.
  • 代理,經紀人接受應收帳款做為短期藉貸擔保的人或公司
    A person or firm that accepts accounts receivable as security for short-term loans.
  • 悲慘的環境;不幸的隊,脫離了隊伍徒步走在沼澤和藤叢之中——《美國導遊叢書》。
    infelicitous circumstances; unhappy caravans, straggling afoot through swamps and canebrakes- American Guide Series.
  • 傢也避免了受騙而得到保護,也從中獲益。
    And merchants benefit by receiving protection against fraud.
  • 如能告知該品的詳細情況,則不勝感謝。
    We will appreciate receiving details regarding the commodity.
  • 日本一張主要的業日報上周六報道稱,日本科學家成功開發了一種可以在人多嘈雜的房間裏分辨人聲的機器人,這種機器人適合用做前臺,或在大會會場內做嚮導。
    Japanese researchers have developed a robot capable of recognizing human voices even in a noisy, crowded room and suited for use as a receptionist or a guide at a convention site, a Japanese major business daily said on Saturday.
  • 業的衰退說明業的緩慢零售。
    The recession accounts for the slow retail business.
  • 人們感到經濟衰退將結束。
    Leading businessmen feel the end of the recession is near.
  • 代表們議對他們聯盟的承認問題
    Delegates treating for the recognition of their union.
  • 我認得那傢商店。
    I recognize the shop.
  • 由於這樣的恐慌,處於與英國作自由競爭地位的那些國傢,它們的全部工業:信用係統,不但是這些,還有農業,甚至整個經濟係統,都發生了根本動搖,這些國傢在創且痛深以後、還要通過提高了的價格來大大的報答英國人——恐慌演變的結果往往如此。在這樣情況下,對於各國業關係的解釋,是否應當以單純價值理論和世界主義原則為依據;我們對於這一點的恰當性還不應當發生極大疑問嗎?
    If we consider how often by such crises the whole manufacturing power, the system of credit, nay the agriculture, and generally the whole economical system of the nations who are placed in free competition with England, are shaken to their foundations,and that these nations have afterwards notwithstanding richly to recompense the English manufacturers by higher prices, ought we not then to become very sceptical as to the propriety, of the commercial conditions of nations being regulated according to the mere theory of values and according to cosmopolitical principles?
  • 為使私人機構能在應付房屋需求方面發揮最大作用,當局正擬訂試驗計劃,鼓勵私人發展以長者可以負擔的價格,為長者提供特別設計的居所,並附設綜合護理服務。
    To enable the private sector to make the fullest possible contribution towards meeting the demand for housing, a pilot scheme is being developed to encourage the private sector to provide affordable, purpose-built accommodation with integrated care services for elderly persons.
  • 過高的製作預算會使贊助質疑,也會因提高入門票售價,減少觀衆的數目。
    This approach would create distrust of discerning potential sponsors, lead to higher ticket charges and make the arts less affordable.
  • 我們鎮基本上是個糖料種植場,種植場的經理和其他富裕的人,比如醫生、人、銀行傢都把孩子送進了這所學校,一到六年級都有。
    The managers of the plantation and the other affluent people of the town, such as doctors, business owners, and bankers, sent their children to this school, grades 1 to 6.
  • 藝術為業服務;公僕服務於人民。
    Art serves commerce; Their interests are served; The lake serves recreation.
  • 通過公司招聘人員,界朋友、職業服務部門、招生專業人員、職業協會、校友網絡、教授以及出版物調查職業及未來雇主情況。
    and costs.Research the profession and prospective employers,utilizing corporate recruiters,friends in the corporate world,career services and admissions professionals,professional associations,alumni networks,professors,and publications.
  • 例如,電子生意産生了一類新的基於網絡的中間,他們正在替代長久以來就有的中間環節,如傳統的分銷和提供全套服務的中介。比如,monster.com利用web雙嚮交互的能力,把求職者與人事招聘聯繫起來。
    For example, electronic business is creating a new class of Web-based middlemen that are displacing some longtime intermediaries like traditional distributors and full-service brokerages.Monster.com, for example, is taking advantage of the Web's capabilities for two-way interaction by linking job seekers with human resources recruiters.
  •  (2)在發生非法粘附上述標記的國傢或在該品已輸入進去的國傢,扣押應同樣予以執行。
    Seizure shall likewise be effected in the country where the unlawful affixation occurred or in the country into which the goods were imported.
  • 第三十條使用註册標,有下列行為之一的,由標局責令限期改正或者撤銷其註册標:
    Article 30.Where any person who uses a registered trademark has committed any of the following, the Trademark Office shall order him to rectify the situation within a specified period or even cancel the registered trademark:
  • 必須堅决執行保護城市、保護工業的政策,糾正相當普遍存在的輕視城市、放棄城市工作領導的錯誤傾嚮。
    We should also resolutely carry out the policy of protecting the cities and industrial and commercial enterprises, and rectify the widespread erroneous tendency to attach little importance to the cities and abandon leadership over urban work.
  • 建築重新提起改建我們房子的費用問題
    The builder recurs to the matter of the cost of remodelling our house
  • 據美國垃圾管理委員會——一傢收集。處理和回收垃圾的業組織透露,大約有83%的美國垃圾都埋入了地下。
    According to the US National Solid Wastes Management Association, an organization of businesses that collect, dispose of, and recycle trash, about 83 percent of US solid waste goes into landfill dumps.
  • 其他地方的經驗是,廢物處理費用很快便不再是工業的負擔,反而會刺激工業通過減少製造廢物來降低成本,同時刺激物料的再用和循環再造,並為新市場和新業務創造潛力。
    Experience elsewhere is that the introduction of waste disposal charges rapidly becomes not a cost to business but a stimulus to cut costs by cutting down on waste, and a stimulus to reuse and recycle materials. It also creates potential for new markets and new business.
  • 政府化驗所繼續負起監測香煙焦油和尼古丁含量的任務,每年刊登報告供公衆查閱,並核實煙草所標示的焦油和尼古丁含量。
    Year-round surveillance of tar and nicotine yield in cigarettes continued, with results published for public information and affirmation of the data declared by tobacco traders.