中英慣用例句:
  • 他目瞪口地盯着我。
    He stared at me in mute amazement.
  • 在先賢祠,是路易十六的巴黎,羅馬聖彼得教堂拙劣的翻版(整個建築腦地蜷縮成一堆,這就無法補救其綫條了);
    , in the Pantheon: Saint Peter of Rome, badly copied (the edifice is awkwardly heaped together, which has not amended its lines);
  • 讓他高興是很難的,和他了一個小時後,我感到筋疲力盡。
    It's hard work keeping him amused. I feel sucked dry after an hour in his company.
  • 被動的態度則會使人陷入思維滯的狀況,遑論對學習和生活的熱情。
    Passivity places persons in an intellectual coma and is anathema to passion for learning and life.
  • 我很快地看了下手錶,問安吉拉:“他馬上就到了,我們今天在這裏多會兒好嗎?
    I quickly glance at my watch. "He'll be there soon, Do you mind if we stay a bit longer today?" I ask Angela.
  • 在一個地方期望或者期待某物。
    stay in one place and anticipate or expect something.
  • 當時,新的抑製精神病的藥物使得精神病患者生活在社區裏看起來比長期在醫院裏更仁慈。
    At the time, new antipsychotic drugs made medicating patients in the community seem a humane alternative to long-term hospitalization.
  • 我一刻也不能再下去了。
    I can't stay any longer.
  • 他目瞪口,什麽話也說不出來。
    He appeared dazed but said nothing.
  • 朱諾取下阿爾戈斯的眼睛,撒在她的孔雀的尾巴上作為裝飾,直到今天這些眼睛還在老地方。
    The eyes of Argus Juno took and scattered as ornaments on the tail of her peacock, where they remain to this day.
  • 以前她冷漠又板;害怕她的丈夫然而又為她有一個強壯又暴躁得使她害怕的丈夫而感到驕傲。
    in the old days she had been harsh and stiff ; afraid of her husband and yet arrogantly proud that she had a husband strong and fierce enough to make her afraid.
  • 在他在修行所期間他真是靈化了。
    During his stay at the ashram he was spiritualized.
  • 這個貧窮的女孩被大廈裏的豪華的陳設驚了。
    The poor girl was astonished by the sumptuous furnishings of the mansion.
  • 他的妻子被他花的天文數字的錢款驚了。
    His wife was astonished at the astronomical sum of money he had spent.
  • 那情景使我瞠目立。
    I stood astonished at the sight.
  • 如此巨大的反應真是令人驚異;令人驚奇的成就;需要一大筆讓人吃驚的錢;遭受了令人驚愕的失敗;那個穿着仿羔皮呢的人被驚了。
    such an enormous response was astonishing; an astounding achievement; the amount of money required was staggering; suffered a staggering defeat; the figure inside the boucle dress was stupefying.
  • 目瞪口充滿驚訝與不解;迷惑
    To fill with astonishment and perplexity; confound.
  • 由於驚訝或驚奇而目瞪口的。
    as if struck dumb with astonishment and surprise.
  • 使大吃一驚,使目瞪口使…被吃驚壓倒;使吃驚
    To cause to be overcome with astonishment; astound.
  • 在觀衆面前嚇呆了
    Froze in front of the audience.
  • 木訥板的人長相和行為象機器人一樣的人
    One who looks or behaves like an automaton.
  • 博聞廣識的老流浪漢讓傑基表演着馬戲團的絶技,我和我兄弟們都看了。
    My brothers and I stared in awe as the knowledgeable old hobo put Jacky through his circus tricks.
  • 在這個可愛的鄉村小酒館裏一會兒吧.
    Tarry awhile at this charming country inn.
  • 在幕後為了避開公衆的註意。
    He stayed in the background to escape from the public attention.
  • 德位哭過了以後,走到窗前,滿面愁容地瞅着灰蒙蒙的後院裏正沿着一道灰色的籬笆走着的一隻灰貓。
    When Della had finished crying she went to the window and looked out sadly at a grey cat walking along a grey fence in a grey backyard.
  • 艾瑪地站在陽臺上,簡直不能相信自己的雙眼。
    Emma stood on the balcony and couldn't believe her eyes.
  • 為了吸引其他蜂鳥,我開始載種它們喜愛的植物——鐘花、蜜蜂花、紅花半邊蓮、鳳仙花等。
    To entice others, I began growing their favourite plants -- fuchsia, bee balm, cardinal flowers, touch-me-nots.
  • 突然砰的一響,頓時把我們驚了。
    The sudden bang froze us in our tracks.
  • 女士們喜歡在自由市場上很長時間,同貨主們討價還價。
    The ladies like to spend hours in the free market, bargaining about the goods.
  • 這種“疾病”的療法是多和其他族群正面交往。可惜一些馬來人卻選擇在傢裏,加深馬來人自身的認同感。
    It is sad that although the prescription of this “disease” is to bask in the sunshine of positive interaction with other ethnic groups, some Malays chose to stay indoors and self-indulge in their Malay-ness.
  • 裁判員警告擊球手老老實實地在擊球員區。
    the umpire warned the batter to stay in the batter's box.
  • 我想你說過你媽媽衹在這兒一個星期。他帶的行李物品未免太多了吧。
    I thought you said your mother was only coming for a week. She's got enough luggage there to sink a battleship.