中英惯用例句:
  • 但刘秀利用王莽的将军王寻、王邑轻敌懈怠,以精兵三突破王莽军队的中坚,乘锐进击,大破敌军。
    But taking advantage of the negligence of Wang Mang's generals, Wang Hsun and Wang Yi, who underestimated the enemy, Liu Hsiu with only 3,000 picked troops put Wang Mang's main forces to rout. He followed up this victory by crushing the rest of the enemy troops.
  • 路由表管理是一个过程,该过程帮助用户控制网络上成上万的网络路由。
    Route table management is a process that helps users get a handle on the thousands of network routes that are available.
  • 每天篇一律的工作真让我讨厌。
    All the routine work really browns me off.
  • 每天篇一律的工作真让我讨厌。
    All this routine work really browns me off.
  • 这些新型的第3层交换机支持兆以太网的速度和提供高速路由。
    These new Layer 3 switches support Gigabit Ethernet speeds and provide wire-speed routing.
  • 高空杂技演员在空中,如在高空秋或钢丝上表演的杂技演员
    An acrobat who performs in the air, as on a trapeze or tightrope.
  • 一九八七年的野火毁灭了万公顷的森林。
    The wildfire of 1987 destroy thousands of acre of the forest.
  • 恶事传千里。
    Ill news runs apace.
  • 百种矛盾的思想从他脑中掠过。
    A thousand conflicting thoughts rushed through his mind.
  • 地主阶级这样残酷的剥削和压迫所造成的农民的极端的穷苦和落后,就是中国社会几年在经济上和社会生活上停滞不前的基本原因。
    The extreme poverty and backwardness of the peasants resulting from ruthless landlord exploitation and oppression is the basic reason why Chinese society remained at the same stage of socio-economic development for several thousand years.
  • 它又是一个大波兰主义的政府,因为它在波兰民族以外的许多少数民族中,即在乌克兰人、白俄罗斯人、犹太人、日耳曼人、立陶宛人等等一余万人口的非波兰民族中,施行残酷的民族压迫,它本身是一个帝国主义的政府。
    moreover, it was a government of Greater Poland chauvinists which ruthlessly oppressed the non-Polish minority nationalities -- the Ukrainians, Byelorussians, Jews, Germans, Lithuanians and others, who number more than ten million; it was itself an imperialist government.
  • 一般家庭的度假方法是把孩子和鼓鼓的行囊塞进汽车或者房车(一种活动的小房子,里面有各种家庭日用品),开上几英里。
    The average family modus operandi for holidays is to pack the children and a huge amount of luggage into a car or RV (recreational vehicle - a motorised small house with all the comforts of home) and drive thou-sands of miles.
  • 那张旧秋椅被他的身体压得下沉,发出吱哑的响声。
    The old glider squeaked and sagged as it accepted his weight.
  • 他让我万代他向你致谢。
    He said to be sure to say thanks from him, too.
  • 推销员方百计招揽顾客。
    Salesmen find every way to solicit for customers.
  • 就连那块被认为是不能种什么东西的盐碱地,去年也户了一斤粮食。
    Even the plot which had been considered too salty ever to grow anything on brought in a thousand jin of grain last year.
  • 1克海水里有35克溶解物体,包括无机盐和来自生命体的有机物。
    A 1-kg sample of saltwater contains 35 g of dissolved compounds, including inorganic salts, organic compounds from living organisms.
  • 我们无法再用年时间来观察变化的进程,但科学却能够设计出可靠的变色模拟实验。包括在不同取值的恒湿箱中模拟太阳光、紫外光和红外光的照射;在二氧化碳,硫化氢,臭氧等有害气体环境中置放。
    Although no one can ever imagine spending 1,000 years observing the process of the changes, science can nevertheless design color changing simulation experiments, including the simulation of the illumination by sunlight, ultraviolet light and infrared light in different sampling humidifiers placed in an environment of harmful gases such as carbon dioxide, hydrogen sulfide, and ozone.
  • 语云:‘夫所指,无疾而死。’
    The old saying runs, "A thousand pointing fingers accuse, and a man dies even without a sickness."
  • 但是近20年来,亚洲兴起的飞碟打法,更讲求肩关节与手腕的技巧和协调,四两拨斤,有点儿中国功夫的意思。
    The flying saucer method rising in Asia pays more attention on the technique and harmony of the shoulder joints and wrist. It has an idea of Chinese kungfu, in that although a person has four Liang's (200 grams) strength, he is able to move one kilogram's weight with his hand.
  • 我们不说船的重量为多少吨,而说船的排水量是多少吨位。
    Instead of saying the ship's weight is so many thousand tons , we say its displacement is that many tons.
  • 数以计的鳟鱼垂钓者还从未见过重6磅的河鳟鱼。
    Thousands of trout fishermen have never seen a brook trout that scaled six pounds.
  • 但是,兆位以太网不是我们已知的以太网的简单升级。
    But Gigabit Ethernet is not a simple scaling up of the Ethernet we already know.
  • 关停小火电两年累计共574万瓦;
    Small thermal power plants with a capability of 5,740 MW have been shut down in the past two years on an accumulative basis.
  • 让我想想:这就是说已经掉了大约四英里了,我想……”(你瞧,爱丽丝在学校里已经学到了一点这类东西,虽然现在不是显示知识的时机,因为没一个人在听她说话,但是这仍然是个很好的练习。)“……是的,大概就是这个距离。那么,我现在究竟到了什么经度和纬度了呢?”
    Let me see: that would be four thousand miles down, I think--' (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a VERY good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) `--yes, that's about the right distance--but then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?'
  • 这必须是一个讲民主、尊重人权的世界,一个摆脱贫困。饥饿、掠夺和无知的噩梦的世界,一个消除内战和外来侵略的威胁和蹂躏的世界,一个不再有百万人被迫当难民的世界。
    This must be a world of democracy and respect for human rights, a world freed from the horrors of poverty, hunger, deprivation and ignorance, relieved of the threat and the scourge of civil wars and external aggression and unburdened of the great tragedy of millions forced to become refugees.
  • 该局获得由全职人员组成的秘书处以及多名本地与海外专家给予支援,亦与国际及地区高等教育评审当局维持紧密联系,其中包括国际高等教育品质保证机构联盟。
    It is supported by a secretariat of full-time staff, plus more than 1000 local and overseas experts in a great variety of subject disciplines, and has strong links with international and regional higher education accreditation authorities, including the International Network for Quality Assurance Agencies in Higher Education.
  • 曾6次获得年排名世界第一的桑普拉斯的大力发球、高压球的动作,不但具有非洲土风舞的艺术特色,而且在举拍争取高点压球时,动作的造型简直就像古希腊的一座精美雕像,强烈的阳刚之美,感染着万观众。
    Sampras is the world number one seed for six years in succession. His powerful service and high pressure movements not only have characteristics of African country dance, but also when he lifts his racket to strive for high point balls, the sculpt of movements is like a statue of ancient Greece, which are full of the beauty of strong manliness. It has impressed thousands upon thousands of the audiences.
  • 曾六次获得年终排名世界第一的桑普拉斯的大力发球、高压球的动作,不但具有非洲土风舞的艺术特色,而且在举拍争取高点压球时,动作的造型简直就像古希腊的一座精美雕像,强烈的阳刚之美,感染着万观众。
    Sarnpras is the world number one seed for six years in succes-sion. His powerful service and high pressure movements not only have characteristics of African country dance, but also when he lifts his racket to strive for high point bails, the sculpt of movements is like a statue of ancient Greece, which are full of the beauty of strong manli-ness. It has impressed thousands upon thousands of the audiences.
  • 在这……在这个大世界中,我得说你只是个卑鄙无耻的小小蜘蛛。
    In the...in the whole vast configuration of things,I’ d say you were nothing but a scurvy little spider.
  • 万别把两者混淆,否则必生怨恨之心,伤害极深且挥之难去。
    Do not confuse the two or se-rious,long-lasting hard feelings could ensue.
  • 位于数里之外的美国东海岸的一个掩体中的无人驾驶侦察机的控制员却知道这些人是谁。
    The drone's controllers, thousands of miles away in a bunker on the eastern seaboard of America, knew who they were.