Chinese English Sentence:
  • 国家公园管理员必须随时备好处理各种紧急情况。
    Ranger must is ready to deal with emergencies of all kinds.
  • 试射了几发测距炮弹以后,各炮固定好位置,可以开始确地射击了。
    After a few ranging shots, the guns were firmly bedded in and could begin accurate firing.
  • 我们必须时刻备着保卫祖国,使她免遭侵犯。
    We must always be ready to defend our country from/against aggression.
  • 我们要做一切可能的备来应付侵略的威胁。
    We'll do everything possible to meet the threat of aggression.
  • 处于守势随时备防御或对入侵和进攻进行反击
    Prepared to withstand or counter aggression or attack.
  • 对任何侵略,我们都做好了充分的备。
    We are fully prepared against any aggression.
  • 不像固定通信系统,个人通信的快速发展在很大程度上依赖于技术和通信标的发展。
    The speed and rapidity with which the personal communications revolution takes place is,unlike fixed transmission systems,highly dependent on technology and communication standards.
  • 现在对此标的一个新的高速扩展,能让无线网支持高达11兆位/秒的数据速率。
    Now a new high-rate extension to the standard,802.11b,lets wireless networks support data rates up to 11M bit/sec.
  • 法定准备率
    ratio of reserve requirement
  • 一幅电图象的长宽比。广播电视的标是4∶3。
    The ratio of the width to the height of an electronic image. For broadcast television, the standard aspect ratio is4∶3.
  • 美国部队发布的罐装食物定量标
    a canned field ration issued by the United States army.
  • 一箱标的配给食物必须分给14个人。
    The standard ration pack had to be portioned out among fourteen men.
  • 法律规定,妇女在农村划分责任田、口粮田以及批宅基地等方面享有同男子平等的权利;
    The law stipulates that rural women enjoy the same rights as rural men in the allotment of "responsibility farmland" and "grain-ration farmland" and in the approval of housing sites.
  • 工程建设项目的城市机构
    The city agency that authorizes construction projects.
  • 但同时认为,国际防扩散努力应遵循公平、合理的原则,反对实行双重标,不能以防扩散为名损害其他国家的主权,不能影响正常的国际经贸、科技合作与交流。
    However, at the same time, China holds that international efforts to prevent such proliferation should follow the principle of fairness and rationality, and opposes a double standard whereby anti-proliferation is used as a pretext to infringe upon the sovereignty of other countries and harm normal international cooperation and exchanges in the fields of economy, trade and science and technology.
  • 该部门批了那项合同。
    The agency confirmed the contract.
  • 当这个人确认出那是只响尾蛇后,他往后退并瞄了它。
    When the man spotted the rattlesnake, he drew back and aimed his shotgun.
  • 第iii级只18岁或以上人士观看。
    and Category III (for persons aged 18 and above).
  • 水手们正忙着做索梯并为靠岸作备。
    The sailors are busy rattling down and getting ready to go ashore.
  • 雷蒙:你备好了吗?
    Raymond: Are you ready?
  • 我们已做好备,但他们还没有。
    We're ready but they're not.
  • 我希望你已经备好了。
    I hope you're ready.
  • 物权的准据法
    applicable law for real rights
  • 之后,咨询人员必须以标的小结报告来说明他们如何部署已有的知识资源来为客户服务以及他们为仓库贡献了哪些新的知识资本。
    Afterward, consultants must specify in standard summary reports how they deployed existing knowledge resources to serve the customer and what new intellectual capital they have contributed to the repository.
  • 押金、一个月房租、房地产中介商的佣金、搬家费……全部要备多少钱呢?
    Damage deposit, one month's advance rent, realtor's commission, move fee......how much shall I prepare altogether?
  • 他们获在事後恢复原状的条件下挖掘人行道。
    They were allowed to plow up the footpaths on the understanding that they restored them afterward.
  • 我们必须确保香港定位确,掌握有利的条件,以充分获取资讯科技的好处。
    We must ensure that Hong Kong is well placed to reap the benefits of this move.
  • 姑且不论他们是否是因为“看”中国的崛起能给他们带来商机与经济利益而学习华文,单是他们尝试新事物的勇气和学有所成的决心,就足以令人钦佩。
    Even if the driving force is the desire to reap business and economic benefits from a rapidly-developing China, the motivation to learn new things and the sheer determination to succeed are, in themselves, traits that are commendable.
  • 每天早上,弗兰基依旧来和琼打招呼,把嘴伸到他口袋里找为他备的好吃的东西。午后它再次出现。
    Still, every morning he was there to greet Jean, exploring the pocket for the treat Jean always brought, and in the afternoon he would reappear.
  • 我回到他家里的时候,阿尔芒已经穿着整齐,备出门了。
    When I reappeared, Armand was fully dressed and ready to go out.
  • 当消防员手里抱着孩子再次出现并备降到地面时,众人放心地松了一口气。
    A sigh of relief arose from the crowd as the fireman reappeared with the child in his arms and prepared to descend.
  • 委员会通常于星期五下午举行会议,负责处理与立法会工作有关的事务,让议员为立法会会议做好备。
    The committee normally meets on Friday afternoons and is responsible for dealing with matters related to the work of the Legislative Council and preparing members for council meetings.