全Chinese English Sentence:
| - 所需要的物品常常几乎完全由先进社会的商人来供应,但常常也会在这个国家自身内兴起一个工匠阶级。这些人对物品的性质没有太多的了解,全靠敏锐的感觉、耐心的观察和灵巧的双手做出某些非常精致的物品,如印度的某些棉织品就是这样。
This demand is often supplied almost exclusively by the merchants of more advanced communities, but often also raises up in the country itself a class of artificers, by whom certain fabrics are carried to as high excellence as can be given by patience,quickness of perception and observation, and manual dexterity,without any considerable knowledge of the properties of objects:such as some of the cotton fabrics of India. - 各项服务和保障体现"以人为本",安全有序、方便快捷,使北京体育在更大范围、更多领域、更高层次上参与筹备和承办2008年奥运会的各项工作,努力实现"奥运兴体,体育兴都"的发展目标。
All services and support will embody the principle of “giving fundamental consideration to the people’s interests”, safety, orderliness, convenience and quickness so that Beijing sports will be involved in the preparations for and hosting of the 2008 Olympics in a greater scope, in more fields and at a higher level in an effort to achieve the goal of using the Olympics to promote sports and using sports to promote the prosperity of the capital city. - 空中相撞两架或几架全速飞行的飞机的相撞
A collision involving two or more aircraft while fully airborne. - 这是全城最安静最僻静的地区
This is the quietest and most secluded area of the city - 会议主席一再警告要把旁听的人全都赶出去,会场才安静下来。
The meeting quieted down after repeated warnings from the chairman that the hall would be cleared. - 空气流动;航空安全
Air movements; air safety. - 空战;高空安全;空中旅行。
air war; air safety; air travel. - 1996年至2001年,全国各级财政救灾支出达到212.6亿元,向3.9亿人次的灾民提供粮食、衣被等救助。
From 1996 to 2001, such expenditures reached 21.26 billion yuan-worth nationwide, providing food, clothing and quilts for 390 million disaster victims. - 奎宁完全是专门对付疟疾的;特效药;特种染色剂是对特定结构元素有特殊亲和力的染色剂。
quinine is highly specific for malaria; a specific remedy; a specific stain is one having a specific affinity for particular structural elements. - 通过建立相互信任和对话合作谋求安全,安全合作不干涉别国内政、不针对第三国;
seeking security by establishing mutual trust, dialogue and cooperation without interfering in the internal affairs of other countries and without aiming at a third party; - 「可持续发展」概念的精髓在於周全的发展:在发展的过程中,我们要兼顾经济、社会和环境三方面的考虑。
The quintessence of "sustainable development" lies in well-planned development. In the course of development, we should take the social, economic and environmental objectives into account. - 中华全国妇女联合会以代表和维护广大妇女利益为基本宗旨,致力于促进男女平等,提高妇女地位。
Aiming to represent and defend the interests of women, the federation devotes itself to promoting sexual equality and raising women's position in society. - "确实,现年46岁的赖斯,外表与美国最完美的国家安全顾问亨利·基辛格没有多少相似之处,但是朋友和同事们说,赖斯是他们所认识的头脑最精明、口齿最清楚和风度最迷人的人物之一。
Indeed,Rice,46,bears little outward resemblance to Henry Kissinger,the quintessential national security adviser,but friends and colleagues say she is among of the smartest,most articulate and charming people they know. - 异常严厉打击色情,毒品和赌博的运动正在全国展开。
Campaign aiming at crackdown on porn, drug and gambling is carried out thoroughly in China. - (e)目的在于全面接受谈判结果的过渡安排。
transitional arrangements aiming at the fullest participation in the results of the negotiations; - 我们的目的在于重新收回全部投资的款项。
We are aiming for the complete recovery of the money invested. - 你完全肯定吗?
Are you quite sure? - 我完全知道。
I am quite aware. - 你完全正确。
You is quite right. - 你完全正确;她完全是一个人;完全弄错了;完全反对;没有完全完成;没有完全达到预定目标。
you're quite right; she was quite alone; was quite mistaken; quite the opposite; not quite finished; did not quite make it. - 完全不是这么回事。
That wasn't quite it. - 我还没有完全准备好。
I'm not quite ready. - 葛:我已它无全恢复过来了。
I'm quite myself again. - 全神贯注等待停工时间到来的工人。
a worker preoccupied with the arrival of quitting time. - 全场引颈以待,群情鼎沸.
A quiver of expectancy ran through the audience. - 福斯塔夫可以说是一位堂·吉河德式的人物,但又不完全像堂·吉诃德,等等。
Falstaff is a sort of Don Quixote, yet not quite like Don Quixote, etc. - 他擅长智力竞赛,因为他的知识很全面。
He is good at quizzes because he has an all-round knowledge. - 其他的推广活动包括安全运动及奖励计划、讲座、巡回展览、推广性质的探访、研讨会、讨论会和问答比赛。
Other promotional activities included safety campaigns and awards, talks, roving exhibitions, promotional visits, seminars, conferences and quizzes. - 目前,全国有残疾人活动场所1770个,灵活多样地开展残疾人书画、摄影、集邮、田径、球类、棋类、文艺演出、知识竞赛等活动。
Today, there are in China 1,770 centers for the disabled to carry out activities such as calligraphy, painting, photography, stamp collecting, track and field, ball games, chess, art performances and quizzes. - 亚历克斯从这个境况不佳公司中买下了全部旋凿存货,因而垄断了市场——现在每一个零售商都得向他购买。
Alex bought the ailing company's entire stock of screwdrivers and cornered the market-now every retailer has to buy from him. - 第七十五条香港特别行政区立法会举行会议的法定人数为不少于全体议员的二分之一。
Article 75 The quorum for the meeting of the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region shall be not less than one half of all its members. - 如全国三分之二的州各有一名或多名众议员出席,即构成选举总统的法定人数,当选总统者需获全部州的过半数票。
a quorum for this purpose shall consist of a member or members from two-thirds of the states, and a majority of all the states shall be necessary to a choice.
|
|
|