中英惯用例句:
  • 如此一来,这次事故给史泰龙留下最显著的角色特征:讲话明显地含糊不清(有些话几乎听不懂,下唇垂,坐眼扭曲,成为漫画家极易捕捉的特征。
    In doing so, the accident imprinted Stallone with some of the most recognizable components of his persona: the distinctively slurred (and some say often nearly incomprehensible) speech patterns, drooping lower lip, and crooked left eye that have been eagerly seized upon by caricaturists.
  • 仅这一顶便能在全世界范围内把癌症患病率降20%。
    This single recommendation could cut worldwide cancer cases by 20 percent.
  • 卫生署共设有61家普通科诊所,为市民提供收费廉而方便的诊治服务。
    At present, the Department of Health operates 61 general out-patient clinics to provide accessible and affordable primary medical and health care to the public.
  • 特拉华大学可再生资源成本合成材料项目研究员利用鸡毛研制出了一种计算机处理器。
    Researchers in the University of Delaware's ACRES program Affordable Composites from Renewable Sources have developed a computer processor made from chicken feathers.
  • 夫妇二人并不气馁,花两个星期的时间把办公室再改回来做卧室,然后向另外一家申请贷款。可是估价员把房价定为18万——较预计两万。坎培尔夫妇决定放弃。
    Undaunted, the couple spent two weeks reconverting the office into a bedroom and applied to another lender. But that appraiser set the property's value at $180,000-$20,000 less then expected. The Campbells decided to throw in the towel.
  • 1994年,全国重新犯罪率保持在6%—8%,这在世界各国中是很的。
    In 1994 the national reconviction rate remained between 6 and 8 percent, a very low rate compared to that of other countries in the world.
  • 度假胜地的宾馆在旅游旺季招揽比较有钱的游客,在淡季则推出广告以价吸引其他消费群。
    Hotels in resorts may go after affluent consumers at the height of their season, then try to attract other groups by advertising lower prices in the off-season.
  • 把这三种方法加在一起看来能降患某些最常见癌症的危险,比如:结肠癌、直肠癌、乳腺癌、肺癌和胃癌。
    ogether, these three measures appear to lower the risk of developing some of the most common kinds of cancer, including cancers of the colon, rectum, breast, lung and stomach.
  • 我们整风的小组长、学委负责人,都要从整风的积极分子中去选择,而不应拘泥于平时工作岗位的高
    All group leaders and heads of study committees should be chosen from among rectification activists regardless of their regular positions.
  • 中国依法保障罪犯的合法权利,改造罪犯的工作卓有成效,多年来刑满释放人员的重新犯罪率始终保持在6%至8%这一世界较水平。
    China protects, in accordance with the law, the legitimate rights of prisoners, and has achieved remarkable results in reforming criminals. The recurrence rate of prisoners released at the end of their terms has remained between 6 and 8 percent for many years, a very low rate compared to those of other countries.
  • 热带美洲和澳大利亚的卧俯的或半直立的半灌木,有内弯的刺和敏感的软的灰绿色的小叶,在夜里或被触摸和凉爽时垂。
    prostrate or semi-erect subshrub of tropical America, and Australia; heavily armed with recurved thorns and having sensitive soft gray-green leaflets that fold and droop at night or when touched or cooled.
  • 这制度也尽量安全利用环境本身的吸收及循环能力来减污染。
    It also makes the maximum safe use of the environment's natural capacity to absorb and recycle wastes.
  • 其他地方的经验是,废物处理费用很快便不再是工商业的负担,反而会刺激工商业通过减少制造废物来降成本,同时刺激物料的再用和循环再造,并为新市场和新业务创造潜力。
    Experience elsewhere is that the introduction of waste disposal charges rapidly becomes not a cost to business but a stimulus to cut costs by cutting down on waste, and a stimulus to reuse and recycle materials. It also creates potential for new markets and new business.
  • 这已逐渐降废物收集和再造业的竞争力,令他们落后於其他地方效率越来越高的经营者。
    That is undermining the ability of our waste collection and recycling industry to compete with increasingly efficient operators elsewhere.
  • 雷德说,他发现大幅提高学费打折率的大学出现了毕业率降的状况,就连在录取上非常挑剔的大学也是如此。
    Mr. Redd says he found that universities that have sharply increased their tuition? discount rates have seen graduation rates fall, and that's true even among highly selective schools.
  • 发行机构通常会在利率下降的时候这么做,然后它可再发行利率较的债券,以省下一笔利息开支。
    Suppose interest rates have fallen substantially since the bond was issued, then it would pay the issuer to redeem the bonds early and, at the same time, sell a new issue with a lower coupon rate.The end result, interest savings for the issuer.
  • 发行机构通常会在利率下降的时候这么做,然后它可再发行利率较的债券,以省下一笔利息开支。
    Suppose interest rates have fallen substantially since the bond was issued, then it would pay the issuer to redeem the bonds early and, at the same time, sell a new issue with a lower coupon rate. This saves the interest for the issuer.
  • 我们已接受挑战,正使用廉价的材料重新设计产品,以降价格与我们的竞争者抢生意。
    We have taken up the gauntlet and are redesigning the product using cheaper materials to undercut our competitors.
  • 第二,该种洗衣服使用时泡沫,耐硬水,有容易漂洗的特点,洗净力倍增。
    Secondly, it has the features of low foam, hard water resisting and readily rinsing, The cleaning strength redoubles.
  • 目前,我们正紧紧围绕《条例》的组织实施,深入规范和完善城市居民最生活保障制度,狠抓保障资金、保障对象的落实,全面提高管理水平。
    At present, for the purpose of fully implementing the"Regulations" we are redoubling our efforts to standardize and improve the urban subsistence security system, paying special attention to guaranteeing sources of the funds, delivery of allowances to the targeted recipients and improving overall management.
  • 降低级别
    To reduce in rank.
  • 价格将减低10%
    Price will be reduce by10%
  • 价格已降低15%。
    Price have is reduce by 15%.
  • 价格将减低10%。
    Price will is reduce by 10%.
  • 氧气疗法能降风险。
    Oxygen therapeutics could reduce the risks.
  • 贬低,轻视
    To reduce in esteem or rank.
  • 在级别上或尊敬度上降
    To reduce in standing or respect.
  • 减至一个较低的水平
    To reduce to a lower level.
  • 低价
    low(reduce) price; low figure
  • 价格已降低15%。
    Price has been reduced by 15%.
  • 摆渡费降低了。
    The ferriage has been reduced.
  • 他降了奴隶人口的数量。
    He reduced the population to slavery.