伐中英惯用例句:
| - 传说中的伐木巨人和他的蓝色的牛;传说中耶西·詹姆士的功绩。
the fabled Paul Bunyan and his blue ox; legendary exploits of Jesse James. - 巴克利博士的病人有乳牛场工人、伐木工,还有卡伯特乳酪场的雇员。他们找巴克利博士治疗高血压、肺气肿、心脏病,还有情感和家庭方面的问题。
Dr. Buckley's patients -- dairy farmers, loggers, employees at the Cabot cheese factory -- seek treatment for hypertension, emphysema and heart disease, as well as emotional and family problems. - 到1715年路易十四去世时,芭蕾已经有了它的技巧基础和术语(跳跃交叉舞姿、向对舞者施礼、分腿跳跃然后两脚很快并拢、快滑步这些步伐就是那时编制的)。
By the time of Louis XIV's death in 1715, ballet had al ready got the basis of its technique and its terminology (entrechat, coupe, cabriole, chasse were steps codified by then). - 越南人占领柬埔寨时砍伐了许多木料。
The Vietnamese cut a lot of timber while they occupied Cambodia. - 砍伐者确实留下了一棵100英尺高的杉树,这棵树上有一个由科学家标着17号的鸟巢,还有一棵小树立在旁边。
The loggers did leave a 100-foot cedar that held a nest designated by scientists No.17, and a younger tree alongside. - 中国一九二六年到一九二七年的北伐战争,也是依靠民主集中制取得了胜利。
In the Northern Expedition of 1926-27, too, the victories were achieved through democratic centralism. - 第五章 森林采伐
Chapter Five Forest Cutting - 库奥皮奥芬兰中南部一城市,位于赫尔辛基东北偏北。于1782年特许设市,它是地处一伐木区的冬季运动中心。人口77,371
A city of south-central Finland north-northeast of Helsinki. Chartered in1782, it is a winter sports center in a lumbering area. Population,77, 371. - 海罗夫斯基,加洛斯拉夫1890-1967捷克斯洛伐克化学家,曾于1959年因其对极谱法发展所做的贡献获诺贝尔奖
Czechoslovakian chemist. He won a1959 Nobel Prize for the development of polarography. - “春,齐师伐我。
In the spring the Chi troops invaded us. - 胡斯,约翰1372?-1415捷克斯洛伐克宗教改革者,1409年由于攻击牧师制度的堕落而被开除教籍。他在著作教会中对天主教会的权威和正确性提出了质疑
Czechoslovakian religious reformer who was excommunicated(1409) for attacking the corruption of the clergy. His De Ecclesia questioned the authority and infallibility of the Catholic Church. - 在这种情形下,共产党坚决揭破日本帝国主义和中国讨伐派汪精卫(4)、何应钦(5)等的阴谋,坚决主张和平解决这次事变,这和张杨二将军及宋子文(6)氏等国民党人的主张可谓不谋而合。
It was in these circumstances that the Communist Party firmly exposed the intrigues of the Japanese imperialists and of Wang Ching-wei[4], Ho Ying-chin[5] and other members of the Chinese "punitive" group, and firmly advocated a peaceful settlement, which happened to coincide with the views of Generals Chang Hsueh-liang and Yang Hu-cheng and such members of the Kuomintang as T. V. Soong[6]. - 而在不列颠哥伦比亚,这些树常常是准许砍伐的对象。
But in British Columbia they are often fair game to logging operations. - (三)特种用途林中的名胜古迹和革命纪念地的林木、自然保护区的森林,严禁采伐。
3) Among the forests with special uses, the trees in sites of historical interests and revolutionary commemoration and the forest in the natural protection area shall forbid cutting. - 与此同时,当局会继续致力促进劳资关系;配合香港社会和经济的发展步伐改善雇员权益;以及保障雇员的工作安全和健康。
At the same time, the Government also recognises the need to promote good employer and employee relations, enhance the rights and benefits of employees in a way which is commensurate with Hong Kong's socio-economic development, and protect their safety and health at work. - 与此同时,机关后勤服务社会化程度明显提高。政企分开迈出重大步伐。
At the same time, major strides were made in promoting commercialization of logistic services for government departments and separating the government from enterprises. - 国家所有的森林和林木以国有林业企业事业单位、农场、厂矿为单位,集体所有的森林和林木、个人所有的林木以县为单位,制定年采伐限额,由省、自治区、直辖市林业主管部门汇总,经同级人民政府审核后,报国务院批准。
In the formulation of the annual cutting quotas, the state-owned enterprise, institution, farmland, factory or mine shall be calculated as a unit for state-owned forests and trees, and the county as a unit for collectively used forests and trees and the privately owned trees. The competent forestry authorities at the provincial, autonomous region and directly- administered municipality shall compile a summary sheet, which shall be submitted to the State Council for approval after the examination of the people's government at the same level. - 他们说:一九二六年至一九二七年的北伐战争的经验是最好的,我们应该学习它,具体地说,学北伐战争的长驱直进和夺取大城市。
They say that the most valuable experience is that of the Northern Expedition of 1926-27 and that we must learn from it, or, to put it more concretely, that we must imitate the Northern Expedition in driving straight ahead to seize the big cities. - 对伐区作业不符合规定的单位,发放采伐许可证的部门有权收缴采伐许可证,中止其采伐,直到纠正为止。
With regard to organizations that conduct cutting operations in violation of provisions, the cutting license issuing authorities have the right to confiscate the cutting license and suspend their cutting operations until corrective measures are taken. - 由林业主管部门责令补种盗伐株数十倍的树木,没收盗伐的林木或者变卖所得,并处盗伐林木价值三倍以上十倍以下的罚款。
the competent forestry authorities shall order the reseeding of trees tens of times the number of trees unlawfully cut, confiscate the unlawfully cut trees or income generated from selling unlawfully cut trees, and impose a fine amounting to between three times and 10 times the value of the unlawfully cut trees. - 第四十三条 在林区非法收购明知是盗伐、滥伐的林木的,由林业主管部门责令停止违法行为,没收违法收购的盗伐、滥伐的林木或者变卖所得,可以并处违法收购林木的价款一倍以上三倍以下的罚款;
Article 43 In case of knowingly purchasing trees unlawfully or wantonly cut in forest districts, the competent forestry authorities shall order the termination of the law-breaking activities, confiscate the illegally purchased trees unlawfully or wantonly cut or income from selling such trees, and may impose a fine amounting to between one time and three times the payment for the illegally purchased trees; - 第四十二条 违反本法规定,买卖林木采伐许可证、木材运输证件、批准出口文件、允许进出口证明书的,由林业主管部门没收违法买卖的证件、文件和违法所得,并处违法买卖证件、文件的价款一倍以上三倍以下的罚款;
Article 42 In case that the tree cutting license, timber transport documentation, export approval documentation and import and export permit certificate are traded in violation of the provisions of this law, the competent forestry authorities shall confiscate the unlawfully traded certificates and documentation and illegal income, and impose a fine amounting to between one time and three times the payment for the unlawfully traded certificates and documentation; - 我深感责无旁贷, 必须笔诛墨伐.
I feel constrained to write (ie I feel I must write) and complain in the strongest possible terms. - 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐.
She was vilified by the press for her controversial views. - 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐。
She is vilified by the press for her controversial view. - 敌人为达到消灭游击战争及其根据地之目的,常会采取围攻的办法,例如五台山地区就已有了四五次的所谓“讨伐”,每次配置三路、四路以至六、七路的兵力,同时有计划地前进。
To wipe out the guerrillas and their base areas, the enemy frequently resorts to converging attacks. For instance, in each of the four or five "punitive expeditions" directed against the Wutai mountain region, the enemy made a planned advance in three, four or even six or seven columns simultaneously. - 那时灵魂再不会依然故态,或在黑色的睡乡中收获梦幻---灵魂将迈着坚定的步伐直上光芒万丈的山巅和不落的群星自由交谈。
Then shall the soul return to rest no more, Nor harvest dreams in the dark field of sleep-Rather the soul shall go with great resolve To dwell at last upon the shining mountains In liberal converse with the eternal stars. - 放慢某种经济发展的步伐但不至于到冻结的地步。
Cool off an economy without freezing it. - 时机掌握掌握发生、步伐或协调以达到最理想效果的艺术或操作,如在音乐、戏剧、运动或机构中
The art or operation of regulating occurrence, pace, or coordination to achieve the most desirable effects, as in music, the theater, athletics, or mechanics. - 亚洲金融风暴加快了调整的步伐,调整过程无疑是痛苦,但要保持竞争力,这是必经阶段。
The Asian financial turmoil has accelerated the pace of the correction. The correction will be painful but necessary if we are to remain competitive. - 第四十一条 违反本法规定,超过批准的年采伐限额发放林木采伐许可证或者超越职权发放林木采伐许可证、木材运输证件、批准出口文件、允许进出口证明书的,由上一级人民政府林业主管部门责令纠正,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分;
Article 41 In case that the approved annual cutting quota is exceeded in the issuance of the tree cutting licenses or the authorization is exceeded in the issuance of the tree cutting licenses, tree transport documentation, export approval documentation and import and export permit certificates in violation of the provisions of this law, the competent forestry authorities of the people's government at a higher level shall order corrective action and give administrative punishments to those directly responsible executives and employees. - 捷克斯洛伐克棉纺织工业研究所
Cotton Industry Research Institute
|
|
|