中英惯用例句:
  • 她的声音中能听出有颤抖.
    You could hear the quaver in her voice.
  • 窗户采光及通风性能良好.
    The windows permit light and air to enter.
  • 如果你觉得这种方法有不能接受(但我们常这样做),那么含有咖啡因或薄荷醇的瘦身霜则具有相同效果。
    If you feel a little queasy at that idea (we definitely do), body?firming creams that contain caffeince or menthol have a similar effect.
  • 赫尔加拿大魁北克省西南城市,和安大略省的渥太华市相对。有一个水力发电站和一纸浆厂、造纸厂以及木材厂。人口56,225
    A city of southwest Quebec, Canada, opposite Ottawa, Ontario. It has a hydroelectric station and pulp, paper, and lumber mills. Population,56, 225.
  • 店主向那恐怖分子行了贿,免得他们来糟蹋他的店铺。
    The shop owner paid off the terrorists so that they would not come to wreck his shop.
  • 埃尔克尔号船长命令船员从船里尽量多打捞东西上来。
    The captain of the Elkor ordered his man to salvage as much as possible from the wreck.
  • 我觉得身体有不舒服。
    I felt a little queer.
  • 他有些可疑的地方。
    There is something queer about him.
  • 我听到花园里有可疑的声音.
    I heard some very queer noises in the garden.
  • 俱乐部的盗窃案有蹊跷。
    It's a queer go, that burglary at the club.
  • 我完全相信这交易到明年会使我们陷入困境。
    I fully expect these commitments will put us in Queer Street next year.
  • 他行为古怪,我认为他有不对劲。
    I don't think he is all here, for he acts queerly.
  • 几个星期以来,他的行为有一古怪
    His action for some weeks has given indication of queerness
  • 几个星期以来,他的行为有一古怪。
    His action for some week have give indication of queerness.
  • 不能等暴乱完全平息,现在就要一面抓彻底平息暴乱,一面清理一下我们过去究竟失误在哪方面,如何改正,以及现在急迫需要解决的是什么问题。
    We cannot wait until we have completely quelled the rebellion. We should, on the one hand, work to do that and, on the other hand, sort out the mistakes we have made, find ways to remedy them and identify the urgent problems.
  • 我想要些水解渴。
    I need some water to quench my thirst.
  • 随着西藏不断扩大开放,一过去没有的物种,如鲤鱼、鲫鱼、鳝鱼、泥鳅等水生动物,一高产、优质的牛、羊、猪、鸡、鸭等家禽家畜,玉米、西瓜及各种蔬菜等高效农作物,都已从内地引进并在西藏蓬勃生长。
    As Tibet opens wider to the outside world, non-native creatures such as carp, crucian carp, eel and loach, high-productivity and quality cattle, sheep, pigs, chicken, ducks, as well as corn, watermelons and vegetables have been introduced from the inland areas to Tibet, where they are thriving today.
  • 绿茶含有一黄酮醇,其基本化学结构为:茶中特有的黄酮醇有杨梅黄酮(3'、4'、5'碳位上羟基化)、豕草花粉苷(3'和4'碳位上羟基化),莰非醇(4'碳位上羟基化),以及它们的糖苷物。
    Green tea contains a number of flavonols with the basic structure Specific flavonols found in tea include myricetin (hydroxyls at carbon 3', 4', and 5'), quercetin (hydroxyls at positions 3' and 4'), and kaempferol (hydroxyl at position 4'), and their glycosides.
  • 为特定类型的复杂数据调整万能服务器的查询优化器,能大大提高这数据类型的查询速度。
    Tuning the Universal Server's query optimizer for particular types of complex data can vastly improve querying speed on those data types.
  • 鲤鱼从河里拖上来时活蹦乱跳的。
    The carp were alive and kicking when they were dragged out of the river.
  • 他在国会中指出,究竟哪人才应该被称为“外来人才”?
    His query was that who should be labeled a "foreign talent"?
  • 工具包含特殊的查询和报告软件以及多维分析产品。
    Those include ad hoc query and reporting software and multi-dimensional analysis products.
  • 鲤鱼有的已经有10公斤重了。
    Some of the carp already weigh ten kilograms.
  • 每到开学,女孩子都系上蝴蝶结,男孩子则把脸洗得干干净净。摄影师也拿起了照相机:那走入学校的孩子都有一种自豪感。
    Girls put bows in their hair, boys scrub their faces, photographers take pictures and children walking into school are made to feel special.
  • 人来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。
    Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.
  • 猎犬在追寻狐狸的踪迹。
    The hounds quested for the fox.
  • 问题甚至使专家糊涂;这个问题完全使我迷糊。
    These questions confuse even the experts; This question completely threw me; This question befuddled even the teacher.
  • 香港问题的成功解决,这个事例可能为国际上许多问题的解决提供一有益的线索。
    The successful settlement of the Hong Kong question may provide useful elements for the solution of international questions.
  • 例如某人会在会议上提出一个问题,一个完全陌生的人会传送一个答案;由于一人没有看到最初的答案而多次重复这一问题,这时另外一人会搜集一系列“经常提到的问题”并将其放置在新来者能找到的地方。
    For example, somebody would ask a question in a conference, and a complete stranger would send back an answer: after the same question were repeated several time by people who hadn’t seen the original answers, somebody else gathered list of "frequently asked questions" and placed it where newcomers could find it.
  • 我们有一个《关于建国以来党的若干历史问题的决议》,解答了这问题。
    We have adopted the Resolution on Certain Questions in the History of our Party Since the Founding of the People's Republic of China, which answers your question.
  • 由于一人没有看到最初的答案而多次重复这一问题,这时另外一人会搜集一系列“经常提到的问题”并将其放置在新来者能找到的地方。
    After the same question were repeated several time by people who hadn't seen the original answers, somebody else gathered list of"frequently asked questions" and placed it where newcomers could find it.
  • 过去有同志间的争论、分歧、对立和不团结,并不是在这个根本的原则的问题上,而是在一比较次要的甚至是无原则的问题上。
    The controversies and divergences, the opposition and disunity arising among some comrades in the past were not on this fundamental question of principle but on secondary questions, or even on issues involving no principle.