中英惯用例句:
  • 中国的经济,定要走“节制资本”和“平均地权”的路,决不能是“少数人所得而私”,决不能让少数资本家少数地主“操纵国民生计”,决不能建立欧美式的资本主义社会,也决不能还是旧的半封建社会。
    China's economy must develop along the path of the "regulation of capital" and the "equalization of landownership", and must never be "privately owned by the few";we must never permit the few capitalists and landlords to "dominate the livelihood of the people";we must never establish a capitalist society of the European-American type or allow the old semi-feudal society to survive.
  • 对于这种必然性的认识是必要的,否则游击战争的领导者们全无准备,旦遇到敌人严重地进攻的形势,必至惊惶失措,被敌击破。
    It is essential to recognize the inevitability of such attacks, for otherwise the guerrilla commanders will be caught wholly unprepared, and in the face of heavy enemy attacks they will undoubtedly become alarmed and confused and their forces will be routed.
  • 使相等,使平等把…置于同水平上;使平等
    To place on the same level; equalize.
  • 使平衡使削减到个标准或平均值;使平衡
    To reduce to a standard or an average; equalize.
  • 让步在比赛中事先给较弱定数量的比分,以使所有参赛者获胜机会均等
    A certain number of points given beforehand to a weaker side in a contest to equalize the chances of all participants.
  • 给优者不利条件在英国,高尔夫球中为均等取胜机会,让优等选手进行障碍性击球或让低等选手击球数减次的有利机会
    In Great Britain, a golfing handicap of one stroke given to a superior player or an advantage of one stroke taken away from an inferior player's score in order to equalize the chances of winning.
  • 样,同样与所有的都相同地
    Equally with or by all.
  • 那些树苗以定的间隔种植。
    The seedlings were equally spaced.
  • 与另个或几个样共有。
    sharing equally with another or others.
  • 对半(的);二添作五
    Shared or sharing equally between two
  • 他俩能跑得一样快。
    They can both run equally fast.
  • 抗衡力,平衡力能够平等地抵消另种力或影响的力或影响
    A force or influence equally counteracting another.
  • 他和他兄弟样聪明。
    He is equally clever at his brother.
  • 当飞机上的灯下子熄灭时,旅客显得很紧张,但当机长告诉他们这只不过是次电气故障,很快就会修好时,他们才放下心来。
    The passengers became alarmed when the lights went out on the plane, but the captain put their minds at rest when he told them it was only a minor electrical fault and it would soon be repaired.
  • 这两个女孩能跑得样快。
    The two girls can run equally fast.
  • 不论哪边获胜,我都同样高兴。
    Whichever side won, I was equally pleased.
  • 他对此感到气愤,也有所警觉,就在他张口提出抗议之时,只巨大的动物忽然出现在飞机的航道上,飞机被逼迫降在了丛林的树梢上。
    Angry and alarmed,Grant begins to protest when out of nowhere an enormous creature appears in the path of the plane,forcing it to crash into the jungle treetops.
  • 和你的两个兄弟起平均分吃这块蛋糕。
    Share the cake equally between your two brothers.
  • 诗神并不视同仁地赐给所有诗人灵感。
    The muse does not inspire all poets equally.
  • 然而些不为人所熟悉的结果也可能同样具有危害性。
    Yet less familiar effects could be equally detrimental.
  • 个预定在部长的电视连续剧担任角色的演员,得知自己的角色在剧中被取消时,感可能感到吃惊。
    An actor who has been booked for a long series of television may be alarmed to hear that his part is being written out of the script.
  • 公共项目的领导者们对家私人公司打算将那么多遗传信息申请专利,感到惊慌失措。于是,他们加快了他们的进程。
    The leaders of the public programme alarmed at the prospect of a private company gaining patent rights to so much genetic information promptly accelerated their schedule;
  • 她在长期的苦难中心情直都很平静.
    She maintained her equanimity throughout her long ordeal.
  • 个冷静理智的英明的人;过着理性与冷静生活的人。
    a wise person who is calm and rational; someone who lives a life of reason with equanimity.
  • 认为等同于或完全致;使相等
    To consider as identical or united; equate.
  • 他们似将理性的信念和轻信视为同回事。
    They seem to equate intelligent belief with credulity.
  • 卡德摩斯惊恐万状,准备迎战这群敌人。但是其中的个武士向他说:“不要插手我们的内战。”
    Cadmus, alarmed, prepared to encounter a new enemy, but one of them said to him,"Meddle not with our civil war."
  • 不要以为有点精神污染不算什么,值不得大惊小怪。
    Don't think that a little mental pollution doesn't matter much, that it's nothing to be alarmed at.
  • 些人甚至把建设文化艺术项目与发展经济建设等同起来。
    Some people even equate the build of such projects with the improving of economic construction.
  • 当人们把少孩子多幸福当作种不变的事实时,当人们考虑更多的是自由、金钱、个人时,所有的优惠措施将在这些思想观念面前显得苍白无力。
    When people equate childlessness to happiness, when they care more about freedom, money and themselves, few incentives will be good enough to make them change their mind.
  • 段出了点差错没有什么了不起,不值得那么大惊小怪。
    Recently we have made some mistakes in our work, but that's nothing to be alarmed at.
  • 产于美国南部和墨西哥的大型鞭尾蝎,在受惊吓时发出种醋酸味。
    large whipscorpion of Mexico and southern United States that emits a vinegary odor when alarmed.