着中英慣用例句:
| - 我的憂思纏繞着我,要問我它自己的名字。
My sad thoughts tease me asking me their own names. - 瑪格麗特微笑着說,“那時候不是您可笑,而是我愛捉弄人,就像現在一樣,不過我現在比過去好些了。
Marguerite went on with a smile. 'It wasn't that you were ridiculous, but I who was a tease. As I still am rather, though less so nowadays. - 那個孩子不管看見什麽都一個勁兒地吵着要。
The child teases for everything he sees. - 小男孩不住地吵着要買冰淇淋。
The little boy teases for ice - cream. - 它的一面是一隻拿着紅色的弓的艾德熊,另一面是淺蘭色的格子圖案。
It had teddy bears with red bows on one side and light blue checks on the other. - 湯普森夫人前一年裏曾留心觀察過這個孩子,發現他和其他的孩子玩不到一塊兒,還穿着邋遢,老不洗澡。
Mrs. Thompson had watched Teddy the year before and noticed he didn't play well with the other children, that his clothes were unkempt and that he constantly needed a bath. - 人們穿着單衣走上街頭,盡情享受嚴鼕過後突如其來的溫暖陽光。
People were out in the streets without coats, luxuriating in the unexpected warmth of tee sun after such a bitter winter. - 接近球隨着高爾夫球從球座處擊出後,擊球者試圖將球打至球洞草坪區
The golf stroke following the drive from the tee with which a player tries to get the ball onto the putting green. - 他穿着他兄弟的夜禮服去參加盛大的集會,但是穿着嚮別人藉來的裝門面的漂亮衣服看上去很不舒服,還不如他平時穿的牛仔褲和梯恤衫好。
He wore his brother's evening dress to the function but looked very uncomfortable in his borrowed plumes instead of hi usual jeans and tee shirt. - 第一名選手迎着強勁的側風將球發了出去。
The first teed off into a strong cross wind. - 天一直在下着傾盆大雨,我沒法去商店。
I can't go out to the shop yet, it's still teeming with rain. - ’’當十多歲的女兒穿着過於暴露的衣服,戴着金項鏈走出傢門時,父親會這樣對她尖叫。
an American father screams at his teenage daughter as she leaves the house wearing a couple of handkerchiefs and a bit of gold string. - 一位身着皮茄剋的少年從人群中擠過去,真是自討苦吃。
A teenager in a leather jacket jostled his way through crowd, looking for trouble. - (英)19世紀60年代穿着皮夾剋,騎摩托車的英國青少年。
(British) a British teenager in the 1960s who wore leather jackets and rode motorcycles. - 參加附近流氓團夥,身着豔麗花衣的墨西哥裔美國青少年。
a Mexican-American teenager who belongs to a neighborhood gang and who dresses in showy clothes. - (英)19世紀60年代英國青少年的稱號;以身着奇裝異服和反對搖滾歌手而著稱。
(British) a British teenager in the 1960s; noted for their clothes consciousness and opposition to the rockers. - 那群少年正合着搖擺音樂的節拍跳舞。
The teenagers were rocking about. - 伊拉希是一傢劇院的經理,她參加了在德黑蘭舉行的一次悼念9·11遇難者的燭光守業活動。她說,人們冒着被逮捕的危險參加這樣的活動,但卻聽到布什將伊朗視為恐怖主義的支持者,這令她感到非常氣憤。
Elahe, a theater director who attended one of a few candlelight vigils in Tehran for the victims of the Sept.11 attacks, said she felt angry that after risking arrest to take part in these vigils, she heard Bush brand her country a supporter of terror. - 明星們出席這種典禮是不要出場費的,這就意味着,這樣的電視頒奬典禮是低投入高利潤的。
Televised award shows make money. The stars come out for free, and that makes these extravaganzas cheap to produce. - 當總統穿着運動衫接受電視采訪時,白宮便要徵詢索爾比對這種便服的意見(他不贊成)。
And when the president wore a sweater for a televised interview, the White House asked Thouriby what he thought of this informal costume (he disapproved). - 電視機是開着的
The television is on. - 如果機器開着,燈光會顯示出來。
This light tells you if the machine on. - 叫他等着。
Tell him to wait. - 男孩們圍坐在講故事的人旁,出神地聽着每一字、每一句。
The boys sat around the story-teller, drinking in all the words and expres-sions. - 有一個矮小的男人帶着玩具槍在光天化日之下搶劫了銀行,但是被一位年輕的女出納員當場抓住。
A small man robbed a bank with a toy gun in broad daylight, and was caught red-handed by a young lady-teller of the bank. - 有些人講故事時身着民族服裝,另一些人則采用表演的方式。
Some tellers make their stories more lively by performing in native dress, and others act out their characters. - 我知道,用不着你告訴我。
You are telling me. - 我兒子告訴我說,他盯着看我的臉看時,如果我想笑我就是在撒謊。
My son told me that I was telling a lie if I wanted to laugh when he was staring me in the face. - 流露真情的微笑;泄露實情的儀器板;水面上一塊泄露實情的油跡,表示着船沉下去的地方。
a telling smile; a telltale panel of lights; a telltale patch of oil on the water marked where the boat went down. - 體質古代與中世紀生理學家們認為冷、熱、濕、幹四種體液的特定比例的組合控製着身體的溫度和體質
The combination of the four humors of cold, heat, moistness, and dryness in specific proportions, thought in ancient and medieval physiology to control the temperament and the constitution of the body. - 她笑着婉轉地加以拒絶。
She tempered her refusal with a smile. - 幹部要順着臺階上,一般的意義是說,幹部要有深入群衆、熟悉專業、積纍經驗和經受考驗鍛煉的過程。
Generally speaking, promoting cadres step by step means that they should go through the process of learning their profession, tempering themselves, working among the masses, and accumulating experience.
|
|
|