中英慣用例句:
  • 在兩個垂直的極之有鋒利的刀片;用來斬首。
    consists of a weighted blade between two vertical poles; used for beheading people.
  • 其中有些問題,與在外層空生活時所遇到的一樣,是壓力。缺氧和失重現象。
    Some of these problems, similar to those of living in outer space, are pressure, Lack of oxygen and weightlessness.
  • 科學家們已經開始研究在外層空的生活問題:如壓力,無氧以及失重。
    Already scientists have begun to study the problems of living in outer space; pressure, lack of oxygen, in outer space: pressure, lack of oxygen, and weightlessness.
  • 要使一傢人緊密地團结,忘記他們之的爭吵,從外部入手常常很麻煩。
    If often takes trouble from outside to weld a family together and cause them to forget their quarrels.
  • 通過在兩部分産生電弧使變軟並連接起來的對接。
    butt welding by creating an electric arc between the two pieces which melts and joins them; used for joining segments of metal pipe.
  •  --個人興辦福利院的積極性日見高漲,民社會福利機構不斷增多。
    Individuals are becoming ever more enthusiastic about running children's welfare homes and non-governmental welfare homes are on the increase.
  • 〔14〕大小五井山區就是指介於江西西部的永新、寧岡、遂川和湖南東部的酃縣四縣之的井岡山,井岡山上有大井、小井、上井、中井、下井等地。
    [14] Five Wells designates the villages of Big Well, Small Well, Upper Well, Middle Well and Lower Well, in the Chingkang Mountains, which are situated between Yunghsin, Ningkang and Suichuan in western Kiangsi and Linghsien County in eastern Hunan.
  • 我不得不在威爾士民演唱會連坐3個小時-我厭煩到極點。
    I had to sit through three hours of Welsh folk singing – I was bored stiff.
  • 我們度假期屋裏進賊了.
    We were burgled while we were on holiday.
  • 在1998年至1999年期沃頓畢業生進入風險資本公司的人數翻了一番還多。而此學院2000屆畢業生中的19%已接受高技術公司聘用。
    The number of Wharton grads entering venture capital firms more than double between 1998 and 1999,and 19 percent of the class of 2000 have accepted jobs with high tech firms.
  • 假如那房有獨用浴室,我看就沒什麽可反對的。
    I see no objection whatsoever, on condition that the room has a private bath.
  • 我們的政權是分散而又孤立的山地或僻地的政權,沒有任何的外援助。
    Our political power exists in scattered and isolated mountainous or remote regions and receives no outside help whatsoever.
  • 什麽時間?
    When did it happen?
  • 我們什麽時可以登船呢?
    When do we board?
  • 無論什麽時候你有時,請惠我短信。
    Please drop me a line whenever you have time.
  • 有鑒於雙方之合同規定,無論哪一方都不能提前6個月發通知來撤消合同。
    Whereas the contract between the two parties stipulate that either party may withdraw at six month' notice.
  • 有鑒於雙方之合同規定,無論哪一方都不能提前6個月發通知來撤消合同。
    Whereas the contract between the two parties stipulate that neither party may withdraw at six months ' notice.
  • 鋁膜保持高度的光潔的時比銀粉長多了,而且鋁膜可以再次磨光,而銀粉層卻不行。
    The aluminum film retains its high polish much longer than does silver, and it can be repolished, whereas silver can not.
  • 這個新職員做工作花費的時太長,因為他對每件事都要問個為什麽。
    The new clerk takes too long over his work because he goes into the whys and wherefores of everything.
  • 他們究竟會不會成為未來的奧林匹剋的冠軍,衹有讓時來作出回答。
    Whether they will ever become future Olympic champions, only time will tell.
  •   (4)自提出專利申請之日起四年屆滿以前,或自授予專利之日起三年屆滿以前,以後滿期的期為準,不得以不實施或不充分實施為理由申請強製許可;
    A compulsory license may not be applied for on the ground of failure to work or insufficient working before the expiration of a period of four years from the date of filing of the patent application or three years from the date of the grant of the patent, whichever period expires last;
  • 9.如果某産品係在某成員域內依照上文第八條(1)項而提交的專利申請案中的內容,則不論本協議第六部分如何規定,在該産品於該成員地域獲投放市場許可後5年或該産品專利之申請被批準或被駁回之前(以二者中時居短者為準),該成員應授予該産品以獨占投放市場權,衹要在“建立世界貿易組織協定”生效之後,該專利申請案已在另一成員提交、並已在該另一成員域內獲産品專利及獲準投放市場。
    9. Where a product is the subject of a patent application in a Member in accordance with paragraph 8(a), exclusive marketing rights shall be granted, notwithstanding the provisions of Part VI, for a period of five years after obtaining marketing approval in that Member or until a product patent is granted or rejected in that Member, whichever period is shorter, provided that, subsequent to the entry into force of the WTO Agreement, a patent application has been filed and a patent granted for that product in another Member and marketing approval obtained in such other Member.
  • 我走進他的房時,聞到一股雪茄煙的氣味。
    I caught a whiff of cigar smoke when I entered his room.
  • 她學法律之前在銀行工作過一段時
    She worked in a bank for a while before studying law.
  • 做這個工作花了許多時
    It took a long while to do the work.
  • 好吧,用不了很長時
    OK, just for a while.
  • 雖然商業學位需要包含一些經濟學課程,但你必須在二者之找出平衡點。
    Whilst business degrees need to have some economics input into their programmes,you have to strike the right balance.
  • “這衹船是象你我的身體一樣,毫無毛病,莫雷爾先生,那一天半的時完全是浪費——衹是因為他要到岸上玩玩,別無他事。”
    "The vessel was in as good condition as I am, and as, I hope you are, M. Morrel, and this day and a half was lost from pure whim, for the pleasure of going ashore, and nothing else."
  • 我們在房中走來走去。
    We whirled about the room.
  • 我們感情上的悲歡會隨着時的流逝很快消失。
    Our feelings of happiness and sorrow are soon lost in the whirligig of time.
  • 風吹過鬆林颯颯作響
    The whisper of wind in the pines.
  • 我受不了那些咯咯的笑聲和交頭接耳的樣子--衹好離開了那屋子。
    All that giggling and whispering was too much for me I had to leave the room.