中英慣用例句:
  • 為使甲方充分瞭解現行市場情況,乙方承擔至少每季度一次或在必要時隨時嚮甲方提供市場報告,內容包括與本協議代理商品的進口與銷售有關的地方規章的變動、地市場發展趨勢以及買方對甲方按協議供應的貨物的品質、包裝、價格等方面的意見。乙方還承擔嚮甲方提供其他供應商類似商品的報價和廣告資料。
    In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, local market tendency and the buyer's comments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers.
  • 然,同時我們也有測試結果,我們相信你們會有興趣看的。
    Certainly. And we also have test results that we're sure you'd be interested to read.
  • 你在考慮對比價格時,首先必須把一切都要考慮進去。
    When you compare the prices,you must take everything into consideration.
  • 請過目一下,看看是否一切妥
    Please go over it and see if everything is in order.
  • 這個寬限期屆滿,你仍未執行合同的話,該合同就終止了。
    When the grace peroid expires, the contract is annulled.
  • 然,稍等一下讓我拿個紙筆。
    Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper.
  • 然,如果你可以等我一下下,讓我找張紙寫下來。
    Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper to write it down.
  • 當然!我這就去叫她
    Sure. Ill go get her.
  • 你比較價格時,首先必須把一切都要考慮進去。
    When you compare the prices, you must take everything into consideration.
  • 你在職業生涯中執行你的A計劃時,記得也保留計劃B--一個你可以依靠的備用計劃。
    As you move along Plan A of your career, maintain a Plan B as well — an alternative course to rely
  • 另外,也要看看你要進入的行業是否有特別的專業要求。比如,你地的學校可能不會聘請小學老師,但是卻可能需要特別的教師。
    Also look at whether a particular specialty within your potentialnew field is in demand. For example, perhaps school districts in yourarea aren't hiring many elementary school teachers, but they do needspecialized teachers.
  • 並非所有轉行的睏難都是相的。最難的是進入到一個與你以前的工作經歷完全不相關的行業。雖然通常來說,你可以在嘗試新事物的時候應用自己以前的經驗。
    Not all career changes are equally difficult. The hardest is tomove to a field where none of your previous experience is relevant. Often, though, you can find a way to build on your previous experience while doing something new.
  • 時我就做出了决定,”瑪麗說。那名應聘者沒有得到職位
    "My mind was made up at that point, " she says. The candidate was not hired.
  • 67%的受訪者認為,着裝不是個大忌--它比求職簡歷中出現錯字都要嚴重(58%的接受調查者認為這是一個重大失誤)。荷蘭國際集團美國金融服務業務部人力資源部的負責人查恩塔爾·沃比剋說,如果應聘者技能出衆,她可以原諒簡歷中出現一個錯字,但衣着暴露或穿着懶散等同於立刻被拒絶
    For 67% of hiring managers who responded to the survey, dressing provocatively is a major deal breaker even more significant than having a typo in your application materials (58% found this to be an interview killer). Chantal Verbeek, head of enterprise talent at ING U.S. Financial Services, says she'll forgive a typo if the applicant's skills are extraordinary, but revealing or sloppy apparel equals an instant rejection.
  • 完成你開始了的事情。這一點至關重要:盡可能的完成一件任務更有效率。實際上,你坐下來開始工作時,你需要幾分鐘來進入工作狀態。如果你總是工作到一半又去做另外一件事情,那你會浪費很多作無用功的時間。
    Finish what you've started. This is the core idea: Where possible, working a single task to completion is more efficient. When you sit down to work, you spend a few minutes just getting "settled in" before you're productive. If you jump from task to half-finished task all the time, that's a lot of minutes lost to "rolling up your sleeves."
  • 稍微高估完成既定任務需要花費的時間,並且,如果你“提前”完成任務,上司會對你印象深刻。
    Give yourself a bit of extra time to get the job done properly, and if you get things done early, the boss will be impressed.
  • 我方檢驗證明,貨物受損是由於包裝不而造成的。因此,我們不得不將此事提交你處解决。
    Our investigation shows that improper packing caused damage. Therefore we have to refer this matter to you.
  • 布什總統來到新聞發佈會上,他不會擔心記者們會問什麽樣的問題,因為對這些問題,因為不管是什麽問題他心中都已有了答案。這樣的回答稱之為“談話點”
    When President Bush walks into a press conference, he doesn't worry what journalists are going to ask him because he already has the answers he's going to provide -- no matter what the questions are. Such answers are called talking points.
  • 政治傢們喜歡給問題定“框框”,這樣聽到了一個問題時,他們就選擇一個“談話點”來回答這個問題。每個問題都是一個表達自己觀點的機會。
    Politicians want to frame an issue, so they listen to a question and then decide which of their talking points they'll use to answer that question. In this way, each question they're asked is an opportunity to get their own points across.
  • 然可以,給你。如果有任何問題請隨時給我電話。
    Yes, of course. Here you are. Please call me at any time if you have any questions.
  • 年,時資本為200萬美元。
    In 1976 with a capital of 2 million dollars.1976
  • 然了。新廠的建成總共花了兩年的時間。
    Of course. It has taken two years altogether.
  • 如果卡紙,你要確定適地將卡紙清除。
    If you have a paper jam, make sure you clear the jammed paper properly.
  • 大學時代曾在某傢電話客服中心工作過。
    Adam had a job at a call center during his college years.
  • 很多情況下,在你提交了辭職書後,你就完了。很多公司希望你提前兩周發出通知,有的希望你天下班就離開公司,有的甚至希望你馬上就走。如果是馬上就要求你走人的,他們可能就要求你打包,並在保安的看護下走人。
    In many cases, when you turn in your resignation, you're done. Some companies expect you to give two weeks notice, others will want you out the door by the end of the day or even immediately. If it's immediately, you will be asked to box up your personal items and you'll be escorted to the door.
  • 我有兩個理由強烈支持博士的觀點.一個是人們有靈活的時間的時候他們的效率能達到最高.另一個原因是靈活的時間對意味着人們不必在同樣的時間工作,這樣可以避免交通擁擠和堵塞.這真是一箭雙雕(也許是更多)!你認為呢?
    I strongly support Dr Chris Idzikowskii's idea for two reasons. One is when people have flexible working hours they could reach their highest productivity. On top of that, flexible working hours means that people don't have to work all at the same time, in that way we could avoid traffic congestions and jams. Therefore it's really killing two birds (maybe 7 or 8 birds) with one stone! What do you reckon, guys?
  • 彼得·聖吉是今世上在企業策略領域最具革新的思想傢。
    Peter Senge is one of the most progressive thinkers about business strategy in the world today.
  • 山姆進門時,接待員前來招呼他。
    As Sam came in the door, the receptionist greeted him.
  • 瑪希剛開始是出納員,但是現在是貸款員
    Marcy started as a bank teller, but now she's a loan officer.
  • 這價格相當合理。
    The price is quite reasonable.
  • 我們報的價格相適合貴國。
    The price we quoted is quite good for your country.
  • 一開始,我想簡單介紹一下前市場情況。
    To begin with, I'd like to make a brief introduction of the current market situation.