些中英惯用例句:
| - 他向菜里放了些芥末。
He put some mustard into the dish. - 你:请给我一些芥茉。
Just some mustard, please. - 这个政治家用了好些年来聚集支持他的观点的力量。
The politician spent years mustering up support for his views. - 这儿有一些发霉的旧书。
There are musty old books. - 在任何一种语言或语系发展的过程中,将不可避免地会发生某些变异,使其区别于其他从同一母语派生出来的语言或语系。
In the development of any language or language family, certain mutations inevitably occur that set it off from other languages or language families with which it shares a common origin. - 说话文雅些,否则,闭上你的嘴巴。
Speak fair words, or else be mute. - 卡杜斯表示,他的目标是开发一种安放在手套里的装置,在佩戴者做手势的时候,把这些手势翻译出来,然后通过发射机把单词"念"给聋哑人想与之交流的人听。
Kadous said his aim was to create a device enclosed in the gloves that translates signs as they are made and then"speaks"the words through a transmitter to the person with whom the deaf or mute is communicating. - 可那些挂在枝头的番茄频频向我招手,有的落在地上悄无声息。
But there they hung from their vines, dropping to the ground with muted thumps, beckoning me. - 一些大学学者在研究是否过量的脂肪和果糖会扰乱我们大脑中的化学物质,从而防碍大脑在正常情况下发出让我们放下餐叉的信号。
Some researchers in universities are investigating the possibility that high levels of fat and fructose are mucking up our brain chemistry, and thereby muting the signals that would normally tell us to put down the fork. - 这些参加暴动的海员被放逐到一个孤岛上。
The mutinous sailors were marooned on an island. - 非法斗争的形式也是多样的,如示威游行、抗缴粮款、拒绝维持、组织革命团体,乃至暴动、反正、武装斗争等等,而以武装斗争为非法斗争的最高形式,这些都是敌人不许可的。
There are also various forms of illegal struggle, such as holding demonstrations, refusing to pay government taxes in grain and cash, rejecting associations for the preservation of order, setting up revolutionary organizations, and even staging rebellions, instigating mutiny within enemy camps, and carrying out an armed struggle, which is the chief method. None of these forms is permitted by the enemy. - 后腿肉供食用的牛、小牛、羊或羔羊的一侧后半身,包括一条腿和一些排骨
The posterior portion of a side of beef, lamb, veal, or mutton, including a hind leg and one or two ribs. - 我不知道肥肉怎么吃法。买些羊肉来炖好吗?
I wonder how they eat fatback, what about getting some mutton for stew? - 第一眼我觉得她非常迷人,但看仔细一些我才明白她是个作年轻妇女打扮的老年妇女。
At first sight I thought she was attractive but in a better light I realized she was mutton dressed up as lamb. - 爱尔兰体型中等的猎犬,盛产有一些麦黄色的皮毛,头部和嘴部异常多毛。
Irish breed of medium-sized terrier with an abundant coat any shade of wheat and very hairy head and muzzle. - 菌根真菌的菌丝体和某些植物,如松柏类、山毛榉或者石兰的共同体
The symbiotic association of the mycelium of a fungus with the roots of certain plants, such as conifers, beeches, or orchids. - 蜡杨梅一种杨梅果实、蜡状桃金娘科植物或这些植物的果实
Any of certain bayberries, the wax myrtle, or the fruit of these plants. - 街上那些高墙耸立的商号对她来说又是一些不可捉摸的谜。
The great streets were wall-lined mysteries to her; - 还有哪些新的神秘东西会被科学家发现呢?
What new mysteries will be yielded up to the scientist? - 科学家们正在着手建立新的基因数据库,研究超容量的计算机及其他一些工具,他们正在揭开有关我们的肌体是如何运转的、我们的大脑是如何储存一生的记忆等方面的奥秘。
Scientists are turning to new genetic databases,high-powered computers,and other tools.They are unraveling mysteries about how our bodies develop and how our brains store the memories of a lifetime. - 不幸的是,那些神秘的事情已经随着这个绝代佳人一起消逝了。不管这些贵妇人心里的期望有多大,她们也只能对着死者身后要拍卖的东西啧啧称羡,却一点也看不出这个女房客在世时所操的神女生涯的痕迹。
Unfortunately, the mysteries had died with the goddess, and in spite of their best endeavours these good ladies found only what had been put up for sale since the time of death, and could detect nothing of what had been sold while the occupant had been alive. - 这些事情隐藏在神秘的气氛之中。
The events are wrapped in mystery. - 我了解一些世界上的神秘宗教。
I know some world's mystic religions. - 或者当孕育个体的神秘行为标准化为简单的个体复制时,个体的一些特性是否会遗失呢?
Or is there something about the individual that is lost when the mystical act of conceiving a person becomes standardized into a mere act of photocopying one? - 有些人散布“中国威胁论”是别有用心的。
Those who spread the myth of the "China threat" have ulte rior motives. - 其实,这样的户外活动非常具有教育意义。他们可以看到天上的猎户星座,还有其他形状和排列形式不一样的星星。我会教导他们,这些星星不止是神话故事的材料,还有实际的功用。
In fact, it is educational because Orion is up there in the night sky with all the other bright stars whose shapes and patterns tell something more than a myth. - 惯偷的态度则迥然不同。这种人如果被抓获,那真是抓得好:这种人往往是口头上认罪,心底里却希望下一回能干得更高明些。
The attitude of the professional thief is quite different. If he’s nabbed it’s a fair cop, he pleads guilty, and hopes to be smarter next time. - 一些孩子报怨他们父母老是数落他们。
Some children complain that their parents nag at them. - 敦煌守护者们的又一项繁难使命,便是加固和整修这些摇摇欲坠的"危房"。用各类ps系列的浆料对大小裂隙进行灌注,用数十米的锚索将崩裂的岩石重新钉在崖体上。
Another challenging mission for the guardians of Dunhuang it is to strengthen and repair these tottering "risky houses", by pouring sizes of different PS series into big and small cracks and nailing cracked rocks back into rock masses again using dozens of meters of cables. - 请把这些钉子敲掉。
Please hammer out these nails. - 有些女子在脚趾甲上涂指甲油.
Some women varnish their toe nails. - 那个最小的孩子说了些年幼无知的话,引起人家哈哈大笑。
The youngest boy was laughed at for his naive remarks.
|
|
|