Chinese English Sentence:
  • 这是日本侵略战争的基本条件,战争的不可避免和中国的不能速胜,就建立在这个日本国的帝国主义制度及其强的军力、经济力和政治组织力上面。
    These are the basic factors in Japan's war of aggression. The inevitability of the war and the impossibility of quick victory for China are due to Japan's imperialist system and her great military, economic and political-organizational power.
  • 那个贫穷的庭靠慈善济过日子。
    The impoverished family subsisted oncharity.
  • 而将贵金属从一个国运出则会使其变穷。
    Whatever sent the precious metals out of a country impoverished it.
  • 阿尔格伦,纳尔逊1909-1981美国作,以描写下层穷苦人的尊严和渴望的小说而著称,这些作品包括金臂人(1949年)
    American writer noted for his novels about the pride and longings of impoverished people, including The Man with the Golden Arm(1949).
  • 还将逐步建立社会医疗救助制度,为贫困人口提供基本医疗保障。
    The state will also, step by step, institute a social medicare assistance system to provide basic medical security for the impoverished population.
  • 广泛动员社会力量,关注贫困妇女,支持各种帮助贫困地区妇女的社会救济活动。
    The state has mobilized all non-governmental sectors to show concern for impoverished women and support social relief activities for women in poverty-stricken areas.
  • 在国昂然步入建国34周年之际,我们的的确确看到人民现在的物质生活比独立前富裕得多了,但精神生活却似乎相对的变得比以前贫乏。
    WITH Singapore turning 34, we do find people much richer nowadays, in terms of material possessions, than they used to be in the pre-independence years. Spiritually, however, they are impoverished.
  • 王平:出生贫穷庭的奇拉维特经常表示,他永远不会忘记巴拉圭贫穷儿童的悲惨遭遇,尤其是巴拉圭首都亚松森街头的贫穷儿童。
    Wang Ping: Bom into a poor family, Chilavert often said that he will never forget the impoverished encounter of the poor children of Paraguay, especially the poor children on the street in the capital city of Asuncion.
  • 王平:出生贫穷庭的奇拉维特经常表示,他永远不会忘记巴拉圭贫穷儿童的悲惨遭遇,尤其是巴拉圭首都亚松森街头的贫穷儿童。
    Wang Ping: Born into a poor family, Chilavert often said that he will never forget the impoverished encounter of the poor children of Paraguay, especially the poor children on the street in the capital city of Asuncion.
  • 而如果情况倒转过来,如果前一半劳动者暂时停止日常生产,后一半劳动者继续工作,那么国在年底就会陷入一贫如洗的境地。
    while if the case had been reversed, if the first half of the labourers had suspended their accustomed occupations, and the second half had continued theirs, the country at the end of the twelve-month would have been entirely impoverished.
  • 这种方针,在领土狭小的国是做不到的,在政治太落后了的国也难做到。
    These principles are impracticable in a country with a small territory, and hardly practicable in a country that is very backward politically.
  • 但是这个阶级的企图——实现民族资产阶级统治的国,是完全行不通的,因为现在世界上的局面,是革命和反革命两大势力作最后斗争的局面。
    But its attempt to establish a state under the rule of the national bourgeoisie is quite impracticable, because the present world situation is such that the two major forces, revolution and counter-revolution, are locked in final struggle.
  • 空想不现实和不实际的人;幻想者
    One who is unrealistic and impractical; a visionary.
  • 空想象狂想但不切实际的社会改革
    A zealous but impractical reformer of human society.
  • 那位数学是个什麽事都不会做的人,连煮蛋都不会
    The mathematician is an impractical person who can not even boil an egg
  • 批评们觉得斯特劳斯的观点不实际,但其中有些人仍然认为他的见解是有价值的。
    Critics regard Straus's vision as impractical,but a number of them still consider his insights valuable.
  • 与当前设备产生的图像相比,科学知道如何从数据中获得更好的图像,但所需的计算要花费的时间太长,以致于这变得不切实际。
    Scientists know how to get better images from the data than are produced by current devices, but the necessary calculations take so long that they are impractical.
  • 用于求解问题的高级的但常常是不确切的经验法则和直觉推理法。
    The high-level, often imprecise rules of thumb and intuitive reasoning that experts use to solve problems.
  • 他的住处看上去的确像是个舒适安定的—丝毫没有引人注目的昂贵的时髦货。
    His place really looks lived in—noting expensive or modish just to impress people.
  • 他模仿那位部长令我们大发笑。
    He gave an impression of the minister which made us all laugh.
  • 莫奈是印象派画家。
    Manet is a painter of impressionism.
  • 遵循印象流派理论的画
    a painter who follows the theories of impressionism.
  • 起来反对印象流派的后期印象派画
    an artist of the Postimpressionist school who revolted against impressionism.
  • 印象派艺术印象派的画、作曲或者作
    An artist, a composer, or a writer who practices or upholds the theories of impressionism.
  • 德布西,克劳德·阿希礼1862-1918法国作曲,被看作是印象派音乐的奠基人,其作品包括管弦乐曲午后牧神前奏曲(1894年)
    French composer who is considered the first exponent of musical impressionism. His works include the tone poem L'Apr鑣-midi d'un Faune(1894).
  • 人们通常把她称为印象派艺术.
    She is usually labelled (as) an Impressionist.
  • 那个摹仿演员极其擅长模仿影星和政治
    The impressionist was marvelous at taking off film stars and politicians.
  • 印象派画、作品、画展
    Impressionist painters, works, exhibitions
  • 一位在他的画作中表达了风和水的效果的印象派画
    An impressionist who caught the effects of wind and water in his paintings.
  • 帕克一人从西班牙度假回来,带着各种各样不同的印象。
    The Parkers brought away rather mixed impressions of their holiday in Spain.
  • 现在,我让詹姆斯赫特先生来跟大谈谈他对第一轮比赛的印象。讲吧,吉米!
    And now for his impressions of the first round of the contest, I pass you over to Mr. James Hutt. Come in, Jimmy!
  • 这些书有害,因为它们可能使长们不切实际地希望会有行为完美无缺的儿童。
    These books are harmful in that they may imprint parents' minds with false hopes of perfectly behaved children.