中英慣用例句:
  • 約翰想到那小木屋去度假,於是我說道:“這對你當然挺不錯,你喜歡釣魚、爬山,但這段時我幹些什麽呢?”
    John wants to spend the vocation up as the log-cabin. As I said, "Fine and candy for you, since you like fishing and climbing, but what am I supposed to do with my time?"
  • 他喝了這麽多的伏特加,而且酒又喝得那麽雜,專傢們認為沒有兩天的時他是醒不過來的。
    He had consumed so much Vodka, and had mixed his drinks to such an extent that it was considered by experts that it would be two days before be "surfaced".
  • 約翰立刻抓住機會。他的唱片似乎在一夜之就風行起來。
    John was off the mark at once. His records seemed to become a vogue overnight.
  • 她說話的聲音像是來自陰
    Her voice sounded like a voice from the dead.
  • 1998年11月亞太經合組織在新西蘭惠靈頓舉行的高級官員會議上倡議,為推動亞太地區計算機2000年問題的解决,加強國傢和地區的交流和合作,希望各成員國在4月19日至30日這12天內,舉辦"計算機2000年問題活動周"。
    The Meeting of the High-level Officials convened by APEC in Wellington, New Zealand in November 1998 voiced the call for strengthening national and regional exchanges and cooperation to promote the solution of the Y2K problem and expressed the hope that all the member countries should hold "Computer Y2K Week" within 12 days from April 19 to 30.
  • 用伏特表示的一個電路中兩點的電勢之差。
    the difference in electrical potential between two points in a circuit expressed in volts.
  • 導體的一種低阻連接,用以確保它們具有相同電壓。
    A low resistance connection between conductors which ensures that they have the same voltage.
  • 過去三年並未發生任何事情足以證明此會議改變政策是合理的。
    Nothing in the last three years had happened to justify the conference in executing a volte face.
  • 她目前大部分時和精力都用在志願工作上了。
    She's very taken up with voluntary work at the moment.
  • 成年犯人可自由參加晚課程。這些課程由懲教署招聘的兼職教師主持。
    Adult offenders attend voluntary evening classes taught by part-time teachers.
  • 一個被選票持有人委托的為他們,如工會會員在同一時投大量的票。
    Casting of a large number of votes at the same time (such as of trade union member) by a person who has been delegated by the holder of the votes to vote for them in this way.
  • 音延,音長元音發音的持續時
    The duration of a vowel.
  • 央元音的屬於,關於或作為舌位大約在高位和低位中發出的元音的,如在but中的元音
    Of, relating to, or being a vowel produced with the tongue in a position approximately intermediate between high and low, as the vowel in but.
  • 在這次航行的大部分時裏,天氣都很好;
    We had pleasant weatherthe greater part of the voyage.
  • 鬍兀鷲一種兀鷲科的大型食肉類猛禽(鬍兀鷲),主要分佈於歐洲南部到中國之的山區地帶,長有很寬的翼展和黑色的羽毛
    A large predatory bird(Gypaetus barbatus) of the vulture family, ranging from the mountainous regions of southern Europe to China and having a wide wingspan and black plumage.
  • 我起瑪花了三個月的時纔讀完《西方文明的衰落》。
    It took me at least three months to wade through The Decline of the West.
  • 在我們的田展開的這場化學戰似乎說明植物沒有自己的防禦係統抵抗疾病人侵。
    This chemical warfare being waged in our fields might suggest that the plants have no defences of their own against disease.
  • 在衆多音樂傢的作品中,我最喜歡瓦格納的音樂——那樂麯是那麽響亮,在整個演奏時中高談闊論也不至被別人聽見談論的是什麽。
    I like Wagner's music better than anybody's; it is so loud, one can talk the whole time without other people hearing what one says.
  • 風在林間嗚咽。
    The wind wailed in the trees.
  • 她的頭髮垂到腰間。
    Her hair comes to her waist.
  • 我不喜歡這種長時的等待。
    I don't like this long wait.
  • 顧客好長時沒人招呼他,於是就用手指在桌上咚咚地敲。
    The customer had not been waited on for quite a long time so he drummed on the table with his fingers.
  • 他們上火車之前等了很長時
    There was a long wait before they could get on the train.
  • 接着她叫我到接待室等候,那兒擺放着各種雜志用以打發時
    Then I was told to wait in the waiting room,where there were a variety of magazines for you to kill the time.
  • 等等的行為或等候的時
    The act of waiting or the time spent waiting.
  • 該理事會應力圖減輕各成員履行這一義務的負擔。如果同世界知識産權組織之關於建立接收上述法律及條例的共同登記機構的協商獲得成功,則將有關法律及條例直接通知該理事會的義務可以决定撤銷。
    The Council shall attempt to minimize the burden on Members in carrying out this obligation and may decide to waive the obligation to notify such laws and regulations directly to the Council if consultations with WIPO on the establishment of a common register containing these laws and regulations are successful.
  • 微風從林間掠過。
    A light wind woke among the trees.
  • 赫魯曉夫早晨醒得很早。他穿好衣服,走出房門,想到應該喚醒自己的同事布爾加寧,他就敲了敲一個房的門,以為那就是布爾加寧住的。
    He woke up very early the next morning, got dressed and came out of his bedroom. He though he should wake up his colleague Bulganin, so he knocked the door of one of the bedrooms which he thought to be Bulganin's.
  • 應是醒來的時間了。
    It's time to wake up.
  • 應是醒來的時間了。
    It 's time to wake up.
  • 第一份樣品是在志願者們剛醒來時採集的,醒來的時從上午5:22到10:37。
    They took the first sample as soon as they woke up. Waking times ranged from 5.22 to 10.37 am.
  • 睡過頭睡得超過了自己通常或打算起床的時
    To sleep beyond one's usual or intended time for waking.