间中英惯用例句:
| - 这是个很好的单位,有光这、通风的客厅、两间连大型衣柜的睡房,还有一个现代化的厨房。
It's a lovely flat with a bright, ventilated living room, two bedrooms with a walk in closet and a modern kitchen. - 间壁,风嶂在煤矿中竖立的用于通风的木制或布制隔板
A partition, typically of wood or cloth, erected in a mine for ventilation. - 楼梯井,通风井垂直地通过建筑物各层的开阔空间,如为了建楼梯或通风
An open space extending vertically through the floors of a building, as for stairs or ventilation. - 今天的年轻人中间新的冒险精神。
a new venturesome spirit among today's young people. - 这消息是我间接得来的,我不能保证它的真实性。
Since I got the news at second hand, I cannot vouch for its veracity. - 游廊,阳台靠近于建筑物之外的露天式的或封闭式的走廊或房间;阳台
An open or enclosed gallery or room attached to the outside of a building; a verandah. - 互相信任的双方当事人之间的口头协议。
Verbal agreement between two parties who trust each other. - 互相信任的双方当事人之间的口头协议
A verbal agreement between two parties who trust each other - 第四十九条 矿山企业之间的矿区范围的争议,由当事人协商解决,协商不成的,由有关县级以上地方人民政府根据依法核定的矿区范围处理;
Article 49 Disputes over the limits of mining areas between mining enterprises shall be settled by the parties involved through consultation; if consultation fails, the relevant local people's government at or above the county level shall handle the matter on the basis of the limits that are verified and fixed according to law. - oa&m软件使用isup电路查询验证并校正msc和远端间的阻塞状态。
The ISUP Circuit Query is used by the OA&M software to verify and correct blocking status between the MSC and the far end. - 各国通过联合国来建立彼此间的信心和信任,通过联合国来核查遵守协定的情况。
Through the UN, countries have the means to build confidence and trust in each other and to verify that agreements are being honoured. - 伯灵顿美国佛蒙特州西北部一城市,在蒙彼利埃西北偏西,位于的尚普兰湖边,是该州最大的城市,在1812年的战争期间曾是陆军和海军基地。人口39,127
A city of northwest Vermont on Lake Champlain west-northwest of Montpelier. The largest city in the state, it was the site of a military and naval base during the War of1812. Population,39, 127. - 只有一个房间的校舍的改良式
A modern version of the one-room schoolhouse. - 相交于一点的三个或更多的平面围绕而成的空间。
the space enclosed by three or more planes that intersect in a vertex. - 海雀一种海鹦属和花魁鸟属海鸟,有黑白相间的羽毛以及在繁殖期色彩鲜艳的垂直扁平的三角形嘴
Any of several sea birds of the genera Fratercula and Lunda of northern regions, characteristically having black and white plumage and a vertically flattened, triangular bill that is brightly colored during breeding season. - 你不知道事情的真相。两位领导人之间私下里有秘密交易。
You don't know the fact. There is a close-to-the-vest dealing between the two leaders in private. - 如果你把尼龙内衣或衬衫套上身或脱下来,有时产生较多的电流以至于使干燥的空气本身暂时也会带上电,内衣和你的躯体之间会有微弱的光闪过(当然,这种闪光是无害的)。
When you pull your nylon vest or shirt over your head, it sometimes produces so much electricity that the dry air itself is electrified for a moment and a tiny flash jumps between the vest and your body (of course, this flash is quite harmless). - 另一种产生电的现象是:通过头部穿脱一件尼龙内衣或尼龙衬衫,如果你在黑暗的房间内,你不仅可以听到噼啦的响声,而且有时可以看到由电产生的火花。
Another way to produce electricity is to pull a nylon vest or shirt over your head. In case you do this in a dark room, you may not only hear a crackle, but you may sometimes see a spark or flash of light, made by the electricity. - 那时的所谓学校、新学、西学,基本上都是资产阶级代表们所需要的自然科学和资产阶级的社会政治学说(说基本上,是说那中间还夹杂了许多中国的封建余毒在内)。
The so-called modern schools or new learning or Western learning of that time concentrated mainly (we say mainly, because in part pernicious vestiges of Chinese feudalism still remained) on the natural sciences and bourgeois social and political theories, which were needed by the representatives of the bourgeoisie. - 从房地产投资中退出是需要时间和耐性的,在不利环境下尤其如此。
Exiting a real estate in-vestment often requires time and patience,par-ticularly so in a less favourable environment. - 从房地产投资中退出是需要时间和耐性的,在不利环境下尤其如此。
Exiting a real estate in-vestment often requires time and patience, par-ticularly so in a less favourable environment. - 长时间地等他真使人厌烦。
It is vexing to have to wait a long time for him. - 这两个可忧虑的问题在广大的人们中间议论着,找不到解决的基点。
These two vexing questions are being widely discussed and no key has been found to their solution. - 有门作为通道的一个房间。
a room that is entered via a door. - 她对生命的热忱,使她完全投入雅加达和新加坡两地之间瞬息万变的生活经验。她曾说过:“天堂可以等候,我却不能!”
True to the intensity of her passion for embracing the vicissitudes of the lived experience that Jarkata and Singapore can offer, she was often in betweenness: "Heaven can wait, but I won't !" - 这幢维多利亚式的五层大楼按套间出租了。
The five floors of this large Victorian house were let off as separate flats. - 它产生于第一次和第二次世界大战期间在维多利亚时代,饮茶还没有在各个阶层,特别是在男人中广为普及。
The expression came into use between the First and Second World Wars. In the Victorian age the consumption of tea by all classes had not yet, especially among men, become common. - 战争期间国家为人民提供食物。
The population was victualed during the war. - 我们可以期待研究人员通过把先进的视频压缩技术和同步的声音及数据技术相结合,真正进入电视远程会议,特别是解决视频图像和滞后时间问题。
By combining advanced video compression technology with simultaneous voice and data technology, we can expect researchers to make real inroads into video teleconferencing, particularly in video image and lag time. - 中国支持的北韩的共产主义军队跟美国支持的共产主义军队间的持久战(1954-1975)。
a prolonged war (1954-1975) between the communist armies of North Vietnam who were supported by the Chinese and the non-communist armies of South Vietnam supported by the US. - 与海军不同,美国空军早在越战期间就决心提高其轰炸精度。
The U.S.Air Force,unlike the Navy,was determined to improve bombing accuracy even during the Vietnam War. - 越盟在1941年至1954年之间击败日本和法国的越南军队的一员
A member of the Vietnamese army that defeated the Japanese and the French between1941 and1954.
|
|
|