Chinese English Sentence:
  • 当这类情况初次发生的时候,错误就会被返回,同时这个非法的键值将在错误文本中被明确指明。
    The error structure will signify which condition occurred first, and the invalid key will be indicated clearly in text.
  • 当这类情况初次发生的时候,错误就会被返回,同时这个非法的键值将在错误文本中被明确指明。
    The error structure will signify which condition occurred and the key that caused the question will be clearly indicated in the error text.
  • 当这类情况初次发生的时候,错误就会被返回,同时这个非法的键值将在错误文本中被明确指明。
    The error structure will signify which condition occurred first and the key that caused the question will be clearly indicated in the error text.
  • 庙逢星期日早上举行崇拜,节目包括唱诗、读经、祭司讲道等。
    Religious services, which include hymn-singing, readings from the Guru Granth (the Sikh Holy Book) and sermons by the priest, are held every Sunday morning.
  • 庙内图书馆收藏不少有关锡克教的文教书籍。此外,庙并为4至6岁的印度裔儿童开办一间幼儿学校,准备他们升读本港的英文小学。
    The temple houses a library containing a good selection of books on the Sikh religion and culture, and runs a 'starters' school for Indian children aged between four and six to prepare them for English primary schools in Hong Kong.
  • 我认为你不应保持沉默。
    I don't think you should keep silent.
  • 他在心里默默地说:那应是我,那应是我!
    He said silently to himself: That should be me!That should be me!
  • 他在心里默默地说:那应是我,那应是我!
    He said silently to himself: That should be me! That should be me!
  • (旧约)亚伦为以色列人制造的、供人们崇拜的偶像;被摩西破坏;现在指一切不应崇拜的东西。
    (Old Testament) an idol made by Aaron for the Israelites to worship; destroyed by Moses; it is now used to refer to anything worshipped undeservedly.
  • 继成功筹得82亿元银团贷款,为局提供第一期发展所需的核准举债额的大部分融资后,在一九九七年九月,机管局就一项40亿元的循环银团贷款,与32家国际金融机构签订协议。
    Following success in securing an $8.2 billion syndicated loan facility which covers a substantial part of its permitted borrowings for the first phase development, in September 1997 the AA signed a $4 billion syndicated revolving loan with 32 international financial institutions for general corporate purposes.
  • 份财务支持协议使机管局得到财政支持,以便筹得资本。
    The FSA has given the AA a package of financial support to faciliate the raising of finance.
  • 港口一年前就淤塞了。
    The harbour silted up a year ago.
  • 布什表现了迅速接受危机存在的勇气;提出具体计划的智慧,而非仅治标;以及阐明其计划的政治才能。现在国会也应有如此表现。
    Mr.Bush showed courage in coming to terms with the crisis so quickly; wisdom is offering a substantive plan, not a Band-Aid; and political savvy in spreading the plan. Let Congress now do the same.
  • 由于他把赌注下错了边,所以赔了钱。如果他看对了,也就是他在8月24日预测股市将下滑,那么,他应卖指数期货,也就是开“卖空盘口”(shortposition)。
    If the bet is placed on the right side of the table,the reward will be similarly magnified.
  • 在推广香港的服务业出口方面,局同样制定推广主题,把相关的服务行业归类。
    Similarly, its promotion of Hong Kong's service exports is structured thematically around clusters of related service industries.
  • 西蒙,我们把我们要洗的衣物送去洗衣店了。
    We have to take our washing to the laundry, Simon.
  • 3.工作应目标明确、重点突出。
    3.Keep it simple and focused.
  • 现在该你啦。
    Now comes your turn.
  • simplex/duplex--指示"sst"是单一配置还是双重配置。
    Simplex/Duplex袸ndicates if this 襰st?is a simplex or duplex configuration.
  • 错误代码仅能与分类类别的调用同时使用。
    Used with categorization only.
  • 计划的妙处在于简洁明了。
    The beauty of the plan consists in its simplicity.
  • 要是我知道该多好。
    If I only knew!
  • 孟诺派教徒再洗礼派教徒,派的显著特征是提倡简朴的生活、和平主义及不抵抗
    A member of an Anabaptist church characterized particularly by simplicity of life, pacifism, and nonresistance.
  • 他活该。
    It serves him right.
  • tandem公司采用“无共享”系统,系统用了两个处理器,同时执行每个任务。
    Tandem employs a "sharing nothing" system that employs dual-processors carrying out every task simultaneously.
  • 位于西奈半岛。地区对基督教、伊斯兰教和犹太教具有重要宗教意义,包括一座建于5世纪的东正教修道院,院内藏有大量古籍手稿和圣像。
    This area of the Sinai is of spiritual importance to Christianity,Islam and Judaism.Includes an Orthodox monastery built in the 5th century which houses a large collection of ancient manuscripts and icons.
  • 我们不能把全数作为一个整体对待,而应分别对待。
    We can't treat the group as a whole, but singly.
  • localfunction=局的本地函数。
    Local Function = the local function of this office.
  • 我问了一位本地人,走哪条路。
    I asked one of the locals which way to go.
  • 总是看着别人狼吞虎咽地吞下令人口水直流的美味佳肴,而自己却嚼着薄脆饼干,喝淡淡无味的柠檬汁,这是多么大的折磨!
    What utter torture it is always watching others tucking into piles of mouth-watering food while you mouth a water biscuit and sip unsweetened lemon juice!
  • 司机不朝着迎面开来的车辆闪灯。
    A driver is not supposed to flash his lights at the coming vehicles.
  • 王平:是,现代人的素质是应强调合作精神。
    Wang ping: Yes, the quality of modem people should put empha-sis on co-operation.