翻中英慣用例句:
| - 你聽見沒聽見昨晚隔壁鬧翻天了?
Did you hear the carryings-on next door last night? - 他的胃翻騰欲嘔.
His stomach churned with nausea. - 各造反派(彼此)聯合起來共同推翻政府.
to overthrow the regime. - 請翻到第5款, b項.
Please turn to section 5, subsection b. - 打開書,翻到第20頁。
Open your books and turn to page 20. - 如果訂單翻倍的話,我們可以考慮給你8%的折扣
If you double the order, we may consider giving you a 8% discount. - 如果和我們簽訂獨傢代理協議的話,將會使銷售額翻番
If you can sign a sole agency agreements with us will double our turnover. - 下次請帶翻譯來。
Please come with your interpreter next time. - 噢,耐穿在當今時代已經不大重要了,尤其是女鞋,講究式樣翻新。
Oh, durability is not too important nowadays, especially for women's shoes, it's a style conscious market. - 如果我們得到獨傢代理權,我們保證銷售量可翻一番。
If we are granted the sole agency, we can assure you that we'll double the turnover. - 能多次翻新
can be repeatedly remoulded. - 這些基本的錯誤不要犯:參加面試不要遲到,不要貶低以前的雇主。不過有些招聘經理表示,有時候甚至連久經沙場的應聘者也會在陰溝裏翻船。
The basic don'ts: arriving late to an interview or trashing a previous employer. But some hiring managers say even experienced professionals have made other slip-ups. - 翻天覆地
world -shaking. - 翻來覆去
to turn over and over. - 翻山越嶺
to travel over mountains and valleys. - 我想請一位日本人翻譯。
I'd like to have a Japanese interpreter. - 我想請一位日本人翻譯。
I want a Japanese-speaking guide. - 他們鬧得天翻地覆。
They're making a big fuss. - 他們鬧得天翻地覆。
They're making a big deal about it.
|
|
|